Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We have shown that we have courage in war, but be assured that we have even more courage for peace.
Мы доказали, что у нас есть мужество на войне, но вы можете быть уверены в том, что у нас еще больше мужества для мира.
We need to go beyond the situation and it will take courage; courage from all involved.
Мы должны выйти из этой ситуации, и это потребует мужества; это потребует проявления мужества всеми заинтересованными сторонами.
What is called for, I believe, is courage, the courage and conviction.
Для этого необходимы, я считаю, смелость, мужество и убежденность.
‘They have come!’ he said. ‘Take courage and look!
– Явились! – сказал он. – Наберись мужества и посмотри!
We all may attest to their courage by the fact that they are here . now . on Arrakis.
Все мы можем убедиться в их мужестве хотя бы по тому, что они здесь… сейчас… на Арракисе.
His courage had come back as he spoke, and some of the colour to his face along with it.
Пока он говорил, к нему вернулось мужество, и лицо его чуть-чуть порозовело.
‘I haven’t any courage to keep up,’ said Frodo, ‘but I am not worried at the moment.
– Мужества у меня нет, и сохранять мне нечего, – отозвался Фродо, – но я не тревожусь.
She was greatly weakened by long suffering and she never had your mother’s courage.
Она ослабела от долгих страданий, да и никогда не обладала мужеством твоей мамы.
‘Galadriel!’ he called, and gathering his courage he lifted up the Phial once more.
– Галадриэль! – воскликнул он и с мужеством отчаяния снова воздел светильник над головой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test