Traducción para "is as simple" a ruso
Ejemplos de traducción
The issue is not as simple as that.
Вопрос отнюдь не так прост.
you are not nearly so simple as they try to make you out!
Да вы таки совсем не так просты, как вас рекомендуют!
It was so simple, and so obvious, that he couldn’t believe it had taken so long—Sirius.
Такое простое, такое очевидное, что было даже непонятно, о чем он мог думать так долго — Сириус.
There is no simple answer.
Простого ответа на эти вопросы нет.
Not everything is as simple as shooting cans
Не все так просто как по банкам стрелять
Sometimes the answer is as simple as it seems.
Порой ответ так прост, как и кажется.
You think this is as simple as handing you over?
Думаешь, так просто тебя отсюда увезти?
Look, nothing is as simple as you'd want it to be.
Смотри, все не так просто как ты хотел.
All I'm saying is, nothing is as simple as it seems.
Всё что я хочу сказать, всё не так просто, как выглядит.
So, why do we have to go to Logopolis if the theory is as simple as you say?
Так зачем нам ехать в Логополис, если теория так проста, как вы говорите?
Their simple minds came up with a simple trick.
Их простые головы додумались до простого трюка.
Very simple: Where is the water for this?
Все очень просто; но где взять воду для этого?
Simple: I bet on the horses.”
— Очень просто: я играю на скачках.
"Nothing about religion is simple," she warned.
– В вопросах религии ничего простого не бывает, – остерегла Джессика.
If only we had suspensors , Jessica thought. It'd be such a simple matter to jump down there.
Если бы у нас были генераторы подвески, – подумала Джессика, – все было бы совсем просто: мы бы спрыгнули с обрыва, и все.
“You talked to it?” exclaimed Ford. “What do you mean you talked to it?” “Simple.
– Заговорил? – воскликнул Форд. – Как это заговорил? – Очень просто.
I took her advice, and checked through the whole thing, and found it to be very obvious and simple.
Я внял ее совету, досконально все проверил и обнаружил — все действительно просто и даже очевидно.
But the value of a commodity represents human labour pure and simple, the expenditure of human labour in general.
Но в стоимости товара представлен просто человеческий труд, затрата человеческого труда вообще.
If surviving was as simple as hiding under the Invisibility Cloak, we’d have everything we need already!” “I don’t know.
Если бы можно было выжить, просто спрятавшись под мантией-невидимкой, тогда у нас уже есть все, что надо! — Ну, не знаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test