Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This result is described in the management results chapter.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
For If the results are favourable read If the results are acceptable
Вместо "Если результаты являются удовлетворительными" читать "Если результаты являются приемлемыми".
Results area 1: Improved accountability of results
Область достижения результатов 1: повышение ответственности за результаты
The answers are scanned and the result is compared with the initial result.
Ответы сканируются, и результат сравнивается с результатом первой проверки.
As a result of these observations I began to get a little theory.
В результате этих наблюдений у меня возникла небольшая, но теория.
Harry laughed uncomfortably and changed the subject to O.W.L. results as soon as he could.
Гарри смущенно засмеялся и поскорее заговорил о результатах СОВ.
If we only publish results of a certain kind, we can make the argument look good. We must publish both kinds of results.
Публикуя только результаты определенного рода, мы можем, конечно, укрепить свои позиции. Однако публиковать следует все.
This activity is determined by its aim, mode of operation, object, means and result.
Последний определяется своей целью, характером операций, предметом, средствами и результатом.
This second search of the Death Eaters residence does not seem to have yielded any results.
Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов.
As a result of all these experiences with the censor, I knew exactly what could get through and what could not get through.
В результате всех наших экспериментов с цензурой я научился точно определять, что через нее пройдет, а что не пройдет.
If an “aspect” is the result of the action of “things-in-themselves” on sense-organs—does it follow that things do not exist independently of sense-organs of one kind or another??
Если «вид» есть результат действия «вещей в себе» на органы чувств, то из этого следует, что вещи не существуют независимо от каких бы то ни было органов чувств??
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test