Traducción para "is also takes" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We also take note of the Ulaanbaatar Declaration.
Мы также принимаем к сведению Уланбаторскую декларацию.
It was also taking measures to ensure environmental sustainability.
Им также принимаются меры для обеспечения экологической устойчивости.
The development of remote areas is also taking place.
Также принимаются меры по развитию отдаленных районов.
It also takes note of the draft law on minorities.
Он также принимает к сведению проект закона о меньшинствах.
They also take part in relevant international conferences.
Они также принимают участие в соответствующих международных конференциях.
9. The Government will also take strict measures:
9. Правительство будет также принимать строгие меры к тому, чтобы:
It also takes note of the information supplied in this regard by the complainants.
Он также принимает к сведению информацию, представленную заявителями в этой связи.
States Parties shall also take appropriate measures to:
2. Государства-участники также принимают надлежащие меры для:
It also takes note of the explanations provided by counsel in this respect.
Он также принимает к сведению разъяснения, представленные в этой связи адвокатом.
The Committee also takes note of the information furnished by the complainant on these points.
Он также принимает к сведению информацию, предоставленную заявителем в этом отношении.
The Ministry is also taking steps to draw up a manual for special needs for every member of the teaching staff.
Министерство также занимается подготовкой руководства по специальным потребностям для всего преподавательского состава.
The network will also take ownership over training, particularly Internet-based distance learning, at the national and regional level;
Эта сеть будет также заниматься вопросами профессиональной подготовки, в частности дистанционного обучения с помощью системы Интернет, на национальном и региональном уровнях;
If they refuse or procrastinate, the owner must move proceedings for a court order, which, in turn, also takes a few months.
Если они отказываются сделать это или тянут время, владелец должен возбудить судебное дело, чтобы получить приказ суда, что в свою очередь также занимает несколько месяцев.
We also take a realistic approach to the 13 Practical Steps towards nuclear disarmament contained in the Final Document of the 2000 Review Conference.
Мы также занимаем реалистический подход к 13 практическим шагам по пути к ядерному разоружению, содержащимся в Заключительном документе обзорной Конференции 2000 года.
The Conference agreed that the contact group established under agenda item 5 (c) would also take up the matters raised under the present item.
42. Конференция решила, что контактная группа, созданная в соответствии с пунктом 5 с), будет также заниматься вопросами, поднятыми в рамках настоящего пункта.
Prague also takes up the best position among the Czech regions when GDP is compared to the average GDP of the 15 member countries of the EU.
30. Прага также занимает ведущее место среди регионов Чехии при сопоставлении ВВП со средним показателем 15 стран - членов ЕС.
This unit performs all R&D assignments from all other business units within the enterprise but may also take on assignments from outside the enterprise.
Данное подразделение выполняет все заявки на НИОКР, подаваемые остальными бизнес-единицами компании, а также занимается удовлетворением заявок сторонних организаций.
He had suggested that the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established in 1948, should be reconvened, and that other United Nations forums should also take up the issue.
Он предложил вновь созвать Согласительную комиссию Организации Объединенных Наций для Палестины, учрежденную в 1948 году, чтобы другие форумы Организации Объединенных Наций также занимались этим вопросом.
The commission shall also take up aspects related to navigation in the sectors where the boundary line intersects the rivers, in particular the Napo river, which shall be the subject of a specific agreement.
Эта комиссия будет также заниматься аспектами, связанными с судоходством в местах пересечения реками границы, в частности в месте пересечения границы рекой Напо, которое будет предметом особого соглашения.
27. The interest of Bangladesh focused not on the Department as such, but rather on the management of its activities. No other department concerned itself with sustainable development, and those activities did not end with the holding of a conference or an administrative action. The Department should also take responsibility for implementing the recommendations adopted.
27. Бангладеш проявляет свою заинтересованность скорее не к самому Департаменту, а к вопросу о его деятельности, поскольку нет другого подразделения, которое занималось бы вопросами устойчивого развития, а эта деятельность не должна прекращаться с завершением той или иной конференции или административного мероприятия; Департамент должен также заниматься осуществлением рекомендаций, принятых в данной сфере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test