Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
What is missing — we are aware of it, and it must be acknowledged and admitted — is adequate financial resources.
Не хватает - мы об этом знаем и должны это признать - лишь адекватных финансовых ресурсов.
You have worked seriously and patiently in what has been - I admit - a strenuous process.
Вы работали серьезно и терпеливо в рамках того, что оказалось - и я это признаю - напряженным процессом.
Some of those inspectors have publicly admitted this; some, including an American, are still publicly talking about it.
Некоторые из этих инспекторов публично это признали, а некоторые, в том числе один американский инспектор, до сих пор открыто об этом говорят.
Mr. AMOR said that, if the State party knew anything about harassment of human rights defenders, it was unlikely to admit it.
Гн АМОР говорит, что, если государство-участник знает что-либо о травле правозащитников, оно вряд ли это признает.
Yet, as the United States authorities themselves admit, Cuba poses no threat to the national security of that country.
Все это осуществляется в условиях, когда Куба не представляет какой-либо угрозы для национальной безопасности Соединенных Штатов Америки, и это признается даже самими американскими властями.
The only way to solve the Palestinian issue and establish peace rooted in the region is to admit the sovereign right of Palestine and to end the occupation.
Единственный способ решить палестинский вопрос и установить прочный мир в регионе -- это признать суверенное право Палестины и прекратить оккупацию.
I have no doubt whatsoever that those exchanges with them were conducted in good faith. I have to admit the truth, that both sides were serious.
Я действительно не имею сомнения в отношении того, что сделанные ими ответы были искренними; я должен это признать, серьезно действовали обе стороны, что справедливо.
It is commonly acknowledged -- and we in Africa are the first to admit this -- that our continent constitutes the weakest segment of the chain that links the global family of nations and peoples.
Общеизвестно, -- и мы в Африке всецело это признаем, -- что наш континент представляет собой самое слабое звено в узах, связывающих глобальную семью народов и наций.
If that is admitted, we should credit the United Nations, which offers norms for international conduct and sets up benchmarks which few are willing to ignore.
Если мы это признаем, то нам следует приписать эту заслугу Организации Объединенных Наций, которая предлагает нормы поведения на международной арене и определяет критерии, которые очень немногие решаются игнорировать.
YOU KNOW, THE FIRST STEP IS ADMITTING YOU HAVE A PROBLEM.
Знаешь, первый шаг – это признать, что у тебя есть проблема.
And the first step is admitting that it's difficult instead of fighting it:
Но первый шаг - это признать сложность, вместо того чтобы сопротивляться:
The least you could do is admit you got me kicked out of school.
Меньшее, что ты можешь сделать, это признать, что из-за тебя меня выгнали из университета.
The first step is admitting you have a problem. For a patient. He recently lost his wife, and he's been reporting seeing...
ѕервый шаг это признать , что у теб€ есть проблема у мен€ есть пациент ќн недавно потер€л свою жену...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test