Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
Due to the large volume of data, this restructuring procedure was split into two parts (Part I. and Part II.).
Учитывая большой объем данных, этот процесс был разделен на две части (Часть I и Часть II).
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
Their small tenement made a considerable part of it.
Их небольшой клочок земли составлял значительную ее часть.
The idle everywhere consume a great part of it;
Повсюду значительная часть этого продукта потребляется праздными людьми;
There is in all things a pattern that is part of our universe.
Во всякой вещи скрыт узор, который есть часть Вселенной.
At present they are supposed to constitute but a very small part of it.
В настоящее время они составляют, как полагают, только очень небольшую часть его.
Spain and Portugal furnish but a small part of it.
Испания и Португалия доставляют лишь ничтожную часть всего потребляемого их колониями полотна.
She would be in nobody’s way, you know, in that part of the house.”
В этой части дома она никому не помешает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test