Traducción para "interrogation was" a ruso
Ejemplos de traducción
It is primarily the interrogator who decides whether the interrogation is recorded or not.
Решение о том, стоит ли записывать содержание допроса, принимается прежде всего лицом, которое производит допрос.
Interrogation rooms were bare except for chairs for the suspect, counsel and interrogators.
В комнатах для допросов имеются только стулья для подозреваемого, адвоката и лиц, проводящих допрос.
Then the defendant is interrogated.
Затем следует допрос подзащитного.
:: Interrogation of two witnesses
:: Допрос двух свидетелей
Interrogation of a person under investigation
Допрос подследственного
The interrogation was really excessive,
Допрос был слишком тяжёлым,
Apparently the interrogation was less than fruitful.
Очевидно, допрос был не очень-то плодотворен.
And tomorrow another interrogation!” he said bitterly. “Should I really get into explanations with them?
А завтра опять допрос! — проговорил он с горечью, — неужели ж мне с ними в объяснение войти?
Information obtained at an interrogation has to be recorded in the minutes of the interrogation.
Сведения, полученные во время допроса, подлежат регистрации в протоколе допроса.
The counsel present in the interrogation may make a statement after interrogation.
iii) Присутствующий на допросе адвокат может сделать заявление после завершения допроса.
Interrogation and confessions
Допросы и признательные показания
(b) The use of tape recording for all interrogations by the police in England and Wales, many interrogations in Scotland, and for non-terrorist-related interrogations in Northern Ireland;
b) использование магнитофонной записи при проведении всех полицейских допросов в Англии и Уэльсе, многих видов допросов в Шотландии и допросов, не связанных с расследованием террористической деятельности, в Северной Ирландии;
Interrogation and detention
Проведение допросов и содержание под стражей
You ruled my interrogation was clean.
Но вы постановили, что мой допрос прошёл без нарушений.
Enhanced interrogation was never part of my job description.
Усиленный допрос не был частью моей работы.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
“Porfiry Petrovich,” he began resolutely, but with rather strong irritation, “yesterday you expressed a wish that I come for some sort of interrogations” (he put special emphasis on the word interrogations). “I have come.
— Порфирий Петрович, — начал он решительно, но с довольно сильною раздражительностию, — вы вчера изъявили желание, чтоб я пришел для каких-то допросов (Он особенно упер на слово: допросов).
You will study first how to separate this element for your analysis—in the beginning, through interrogation patterns that betray the inner orientation of the interrogators;
Вы будете изучать прежде всего, как вычленить для анализа этот общий элемент. Вначале вы увидите, как по общей схеме допроса вычислить внутреннюю ориентацию допрашивающего;
Can you not see from the very first that everything he testified to during the interrogation is the most sacred truth?
Неужели не видишь, с первого же разу, что всё, что он показал при допросах, святейшая правда есть?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test