Traducción para "insisted that have" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The author refused to undergo this operation and insisted on having angioplasty.
Автор отказался от этой операции и настаивал на том, чтобы ему сделали коронарную пластику.
In a spirit of flexibility, we will not insist on having the issue considered in the current session of the General Assembly.
Проявляя гибкость, мы не будем настаивать на том, чтобы этот вопрос рассматривался на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
UNMIS insisted on having the overall responsibility, while UNDP favoured a more collegial management style.
МООНВС настаивала на том, что она несет всю ответственность, в то время как ПРООН выступала за более коллегиальный стиль управления.
It was noted that the European Union still insisted on having its certificates recognized in the Russian Federation without reciprocity.
9. Было подчеркнуто, что Европейский союз по-прежнему настаивает на том, чтобы его сертификаты признавались в Российской Федерации без принципа взаимности.
14. Some countries will insist you have an ICC whilst in other countries an ICC may not be needed at all.
14. Одни страны могут настаивать на наличии МУС, в других же странах МУС может не требоваться вообще.
There are certain fundamental conditions upon which we insist to have a "minimum definition of what it means to be human in any morally tolerable form of society".
Существуют определенные основные условия, и на них мы настаиваем для того, чтобы можно было выработать минимальное определение того, что означает быть человеком в любом морально терпимом обществе82.
He also maintains that since he was not properly notified of his rights, he did not know that he had the right to insist on having another defender.
Он также утверждает, что, поскольку до него не были доведены надлежащим образом его права, он не знал, что у него было право настаивать на назначении другого защитника.
Whereas, when States do not want negotiations to commence on a certain issue, they insist on having precision and clarity in a negotiating mandate and are loath to leave room for ambiguity, constructive or otherwise.
Но вот когда государства не хотят начала переговоров по определенной проблеме, они настаивают на точности и четкости в переговорном мандате и никак не желают оставлять место для двусмысленности, будь то конструктивной или нет.
Although the Committee was subject to priorities and resource allocations established by others, it should nevertheless insist on having the resources it needed to fulfil its important mandate to receive individual communications.
Хотя приоритеты и ресурсы Комитету назначают другие органы, он должен, тем не менее, настаивать на выделении ему необходимых ресурсов, чтобы выполнить свой важный мандат − принимать индивидуальные сообщения.
After all, some of our members have the high moral ground and can insist on having their stories told from their simple perspectives, uncluttered by other agendas, world dynamics and unfounded concerns.
В конце концов, некоторые члены нашей общины имеют на это веские моральные основания и вправе настаивать на том, чтобы рассказать о происходящем со своей простой позиции, не оглядываясь на прочие проблемы, на динамику развития мира и на безосновательные опасения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test