Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
входной
adjetivo
(r2 of model with all inputs)
входных данных (r2 модели со всеми входными данными)
Input voltage:
Входное напряжение:
I. INPUT DATA
I. ВХОДНЫЕ ДАННЫЕ
Input/output signal
Входной/выходной сигнал
AND THEIR INPUT DATA
КРИТИЧЕСКИХ НАГРУЗОК И ИХ ВХОДНЫХ ДАННЫХ
C = brake input torque
С = входной тормозной момент
A. Changes to the input data
A. Изменения во входных данных
Transmission input speed
Входная угловая скорость трансмиссии
Measuring non-market inputs raises two challenges, i.e. measuring the quantity and the price of these inputs.
Измерение нерыночных входных факторов сопряжено с двумя проблемами: оценкой количества и цены этих входных факторов.
The brake input threshold torque "C0" is the input torque necessary to produce a measurable brake torque.
2.2.2.1 Пороговый входной тормозной момент "C0" − это входной момент, необходимый для получения измеримого тормозного момента.
Input level okay.
Уровень входного сигнала в порядке.
(ROBOTIC VOICE) Input data analysis.
(Голосом робота) Анализ входных данных.
But with the right input algorithms...
Но с правильными входными алгоритмами...
The problem's in the secondary input transtator.
Проблема во вторичном входном транстаторе.
Increase thermal input coefficient to 150%.
Увеличьте входной термальный коэффициент до 150%
Color-coded baskets, redundantly labeled, correspond to different inputs.
Цветные лотки, дополнительно промаркированные этикетками, соответствуют различным входным данным.
You have a record of your sensory inputs, yes?
У тебя есть запись с твоих входных сенсоров, так?
Ask him if there's any transmitting problems with the cyclic pitch input?
Спроси есть ли проблемы с передачей циклических входных полей?
You will monitor progress rates on the input panel against the programmer.
Вы будете контролировать нормы продвижения на входной панели против программиста.
And the thing that I'm grappling with by just focusing on the most obvious linear input stream.
И это я пытаюсь освоить, фокусируясь на выраженных линейных входных потоках.
sustantivo
Input devices
Устройства ввода
Input and saving
ввод и сохранение
- Providing input;
- обеспечение ввода данных;
INPUT PROCESS
IV. ПРОЦЕСС ВВОДА
user's inputs.
ввод данных пользователем.
Data input errors
Ошибки при вводе данных
- Inputting and updating data
- Ввод и обновление данных
Use AIS input
Использование ввода АИС
AIS input port
Порт ввода АИС
AIS input speed
Скорость ввода АИС
Inputting first image.
Вводим первую картинку.
Processing ES168093 auto input.
Обработка авто-ввода ES168093.
There's no input function capability.
Там нет функций ввода.
Input 1 is the cable box
"Ввод 1" - это кабельное,
It's "Basic Input Output Software."
Это означает "базовая система ввода-вывода".
Input device outside ship physically separated.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода.
They should be inputting the last address.
Они должны вводить последний адрес.
Well, the computer is still inputting data.
Ну, компьютер пока вводит данные.
Input your destination time on this keypad.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
It's just a matter of what variables you input.
Все дело в переменных, которые вводишь.
Weak data input controls.
слабость контроля за вводом данных.
Reduced redundancy of data input.
Сокращение потребностей во вводе данных.
Data input to control device
Ввод данных в контрольное устройство
Direct Trader Input
Прямой ввод данных участниками торговли
I. Input-related issues
1. Вопросы, связанные с вводом данных
In addition, input and report screens have been developed. Input
Кроме того, разработаны экранные интерфейсы для ввода данных и формирования отчетов.
Computer should respond to keyboard input.
Компьютер должен реагировать на ввод данных с клавиатуры.
Input of data was to be entirely voluntary.
Ввод данных должен носить полностью добровольный характер.
Well, in the meantime, you want to help me input?
Ну а пока не хочешь помочь с вводом данных?
The client inputs the child's data and the baby actually tracks its growth.
Клиент вводит данные ребёнка, и малыш следит за своим развитием.
But there was more to this than merely inputting faulty data.
Этот инцидент... Не могу поверить, что всё это вызвано простой ошибкой ввода данных.
We could switch the sensor input from the primary scanners to the backup scanners.
Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные.
Susie can stand just so much input, then her feedback circuit overloads and jams and she goes into a regular tizzy.
Сьюзи может выдержать большой ввод данных, ну тогда ее обработка перегружает цепи, приводит к зависанию и приводит ее к регулярному волнению.
You see, there's a new national fingerprint database gearing up, and I was one of the officers that inputted the information into the computer. So I had a little inroad. Thanks.
Просто создаётся новая национальная база отпечатков, и я был среди тех, кто вводил данные в компьютер, и... знаю вход.
(i) For inputs into the chemical balance:
i) Что касается входных данных, то:
= kth value of acceleration input data;
= kое значение входных данных об ускорении;
Diagram 2: The INPUT data flow
Иллюстрация 2: Поток ВХОДНЫХ данных
2. Input to the integrated assessment modelling
2. Входные данные модели комплексной оценки
(r2 of model)-(r2 of model with all inputs)
(r2 модели) - (r2 модели со всеми входными данными)
The remaining inputs were all of similar importance in determining sensitivity and this could explain why the model could not be improved with a further deselection of inputs.
Остальные входные данные имели одинаковую значимость для определения уровня чувствительности, что может объяснять причины, по которым эту модель не удалось улучшить путем дальнейшего отбора входных данных.
5. The presentation also explains how Statistics Denmark has formulated the idea of a single input database, based on input and metadata in XML.
5. В нем также описывается, каким образом Статистическое управление Дании сформулировало концепцию единой базы входных данных, опирающуюся на входные данные и метаданные в формате XML.
Like a video loop, each output becomes the input for the next go.
ак и в случае с петлЄй видео, каждый результат становитс€ входными данными дл€ следующего шага.
With minor variations in input-- gender of artist, time signature-- crank out a mathematically "perfect" pop tune.
С небольшими вариациями входных данных... таких как пол исполнителя, длительность композиции... программа создаёт математически "идеальную" поп-мелодию.
:: Resources (input availability, input trade and input use)
:: Ресурсы (наличие вводимых ресурсов, торговля вводимыми ресурсами и использование вводимых ресурсов)
Inputs - the provision of inputs to livestock production
а) вводимые ресурсы - предоставление вводимых ресурсов для получения продукции животноводства;
:: Value added (inputs, production, input prices and producer prices)
:: Добавленная стоимость (вводимые ресурсы, объемы производства, цены на вводимые ресурсы и цены производителей)
- inputs/capital
- вводимым ресурсам/капиталу
A. Analysis of inputs
А. Анализ вводимых ресурсов
Intermediate inputs
Промежуточные вводимые ресурсы
Inputs and costs
- Вводимые ресурсы и затраты
Transformation of market inputs into physical units, homogeneous with off-market inputs (emergy, water...).
Преобразование рыночных вводимых ресурсов в физические единицы, согласующиеся с нерыночными вводимыми ресурсами (овеществленная энергия, вода ...).
Focus on input control
Упор на контроль за вводимыми ресурсами
Management: consolidation of inputs
:: Управление: объединение вводимых ресурсов
This is the estimation calculated from the inputted data...
ВЫЧИСЛЕНИЕ ИДЁТ ПОСРЕДСТВОМ ВВОДИМЫХ ДАННЫХ.
(% solvent input)
Пороговое значение, характеризующее потребление растворителя (млн. г/год)
(c) Measurement of intermediate consumption in the mining industry, including energy inputs;
с) оценка усредненного потребления в горнодобывающей промышленности, включая потребление энергии;
Measuring current price output and inputs
Измерение объемов предоставленных и потребленных услуг в текущих ценах
The treatment of intermediate inputs is symmetrical to that of output.
10. Оценка промежуточного потребления ресурсов аналогична оценке конечной продукции.
Price indices covering inputs into production for own consumption
Индексы цен, охватывающие издержки на производство для собственного потребления
2.4 Goods produced for home consumption, less cost of inputs
2.4 Товары, произведенные для домашнего потребления, за вычетом стоимости факторов производства
Raw material inputs and operating conditions (process temperature, pressure and flow rate etc.);
b) потребление сырья и эксплуатационные условия (температура, давление и скорость процесса);
B. Developing inputs for the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production
B. Разработка материалов для десятилетней рамочной основы программ по устойчивому потреблению и производству
- The necessary input emission data;
необходимых исходных данных по выбросам;
Methods and input data
4.2.1 Методы и исходные данные 12
(c) Level 3: inputs for assets or liabilities that are not based on observable market data (unobservable inputs).
c) для уровня 3: используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях (т.е. ненаблюдаемые исходные данные).
(c) Level 3: inputs for the asset or liability that are not based on observable market data (that is, unobservable inputs).
c) уровень 3: для оценки используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях (т.е. ненаблюдаемые исходные данные).
Methods (EFISCEN) and input data
4.1.1 Методы (EFISCEN) и исходные данные 8
They provide input to modelling and mapping.
Они дают исходные данные для моделирования и составления карт.
1.2. The material models and the input data utilized.
1.2 модели материалов и использованные исходные данные;
Providing inputs to the Mid Term Review of the NDP;
* предоставление исходных данных для среднесрочного обзора НПР;
The necessary data on uncertainties for model input data;
а) необходимые данные о неопределенностях для исходных данных модели;
More specifically, evaluation provides key inputs for:
В частности, оценка предоставляет основные исходные данные для:
So remove that a billion times To a different species with different input.
А теперь умножь это на миллиард и перенеси это на другой вид с совершенно другими исходными данными.
подводимый
adjetivo
With a heat input of50 megawatts (MW)
с подводимой тепловой мощностью 50 мегаватт (МВт)
d) In the power method: the measurement of the power input to the test drum2.
d) при способе по мощности: измерение мощности, подводимой к испытательному барабану2.
- Thermal power stations and other combustion installations with a heat input of 50 megawatts (MW)or more;
- тепловые электростанции и другие установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью 50 мегаватт (МВт) или более;
(c) Thermal power stations and other combustion installations with a heat input of 50 megawatts (MW) or more;
c) тепловые электростанции и другие установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью в размере 50 мегаватт (МВт) или более;
The individual heating capacity of the fan system shall be measured by the determination of the electrical power input of the heaters and the motors of the fans.
Индивидуальная нагревательная способность вентиляторной системы измеряется путем определения подводимой электрической мощности нагревателей и двигателей вентиляторов.
Heat input, qd (W), via the directly exposed surface (non-insulated part) is calculated by equation (3):
Теплота на единицу массы, qd (Вт), подводимая через непосредственно нагреваемую поверхность (неизолированная часть), рассчитывается с помощью уравнения 3:
Most of these units need to be calculated and need specification in terms of gas temperature, humidity, pressure, oxygen content or heat input value;
Бóльшую часть этих единиц необходимо рассчитать и уточнить с точки зрения температуры газа, влажности, давления, содержания кислорода или величины подводимой теплоты;
Switch on the electricity supply and establish the power input of the controller required to produce irradiance at the centre of the radiator surface of 3 W/cm2.
Включается источник электропитания, и подводимая мощность стабилизируется при помощи регулятора до уровня, требуемого для обеспечения в центре поверхности калорифера поверхностной плотности потока теплового излучения в 3 Вт/см2.
The control of emissions will ensure that the emission ceilings specified in annex II are achieved. Emission limits are at present based on thermal output, in future legislation the input approach will be used.
Применение мер по ограничению выбросов обеспечит достижение потолков выбросов, указываемых в приложении II. В настоящее время предельные значения объемов выбросов устанавливаются на основе значений тепловой мощности, а в рамках будущего законодательства будет использоваться подход, основанный на подводимой мощности.
In Germany, which has the strictest environmental laws in Europe, SO2 emissions from power plants 110 MW and larger are to be kept under 0.3 lbs per million BTU of heat input and NOx emissions under 100 ppm by volume.
В Германии, где существуют самые жесткие экологические законы в Европе, выбросы SО2 с электростанций мощностью 110 МВт и больше не должны превышать 0,3 фунта в расчете на миллион БТЕ подводимого тепла, а выбросы NOx - 100 млн-1 на единицу объема.
Results confirm that forests in Northern Europe are more sensitive to nitrogen inputs as the net uptake of nitrogen by trees is low in these regions.
Результаты подтверждают, что леса в Северной Европе более чувствительны к поступлениям азота, поскольку в этих регионах общий объем поглощения азота деревьями является низким.
There is a need for further investigations to clarify the influence of nitrogen inputs on increased forest growth and to determine mechanisms of ozone uptake and plant responses.
Существует необходимость в проведении дальнейших исследований с целью выяснения влияния привносимого азота на ускорение роста лесов и определение механизмов поглощения озона и реакций растений.
This is firstly due to higher neutralizing base cation inputs from the atmosphere and from soil weathering and secondly to a higher nitrogen uptake by the vegetation in the South.
Вопервых, это обусловлено более высокой степенью ее нейтрализации в результате поступлений основных катионов из атмосферы и выветривания почвы, а во-вторых - более высоким уровнем поглощения азота растительностью на юге.
Previous input-output budget studies for forested sites in Europe, including ICP Integrated Monitoring sites, have often showed a net release of SO4.
В прошлом результаты исследования балансов поступления и вымывания для облесенных участков в Европе, включая участки МСП по комплексному мониторингу, нередко указывали на то, что выделение SO4 в целом превышает их поглощение.
Recently, the recovery of ecosystems after emission-reductions has been studied by experimental manipulations of water and nutrient inputs using roofs above forests.
Недавно было проведено исследование в области восстановления экосистем после сокращения выбросов, в рамках которого были проведены эксперименты с поглощением воды и питательных веществ путем установки своего рода крыш над лесами.
MAGIC accounted for the mass balance of major ions in the soil by calculating the fluxes from atmospheric inputs, chemical weathering, net uptake in biomass and loss to runoff.
MAGIC позволяет вычислить баланс массы в отношении основных ионов в почве на основе расчета потоков из атмосферных поступлений, изменений в химическом составе, связанных с метеорологическими условиями, чистого поглощения биомассы и потерь в виде стока.
High critical N deposition levels in central Europe, for example, may be biased by the description of N immobilization as a function of N input. On average the uncertainty is likely to vary between plus and minus 50%.
Например, высокие критические уровни осаждения N в центральной Европе являются, возможно, ошибочными в результате описания фиксации N в качестве функции поглощения N. В среднем неопределенность составляет ±50%.
Carbon changes in the soil were computed from nitrogen retention (deposition minus leaching), nitrogen uptake and a C/N (carbon to nitrogen) ratio assumed to be constant at different nitrogen input levels.
Расчет изменения углеродов в почве был произведен с использованием величины удержания азота (осаждение за вычетом выщелачивания), поглощения азота и соотношение С/N (углерод к азоту), которое было принято постоянным на различных уровнях поступления азота.
And I am the reigning monarch, and I am not accustomed to input.
И я там царствующий монарх, и я не готова к поглощению.
Calls for input on issues related to stakeholder engagement
Запросы на предоставление данных по вопросам, касающимся привлечения заинтересованных субъектов
(a) Providing environmental assessment input for national policy and planning processes;
а) предоставление данных экологической оценки для разработки национальной политики и процессов планирования;
The usefulness of this database will depend largely on the input from Governments.
Эффективность этой базы данных будет в значительной степени зависеть от предоставления данных различными правительствами.
38. The input of debt management to the Government's decision-making process consists of the provision of debt data and strategy proposals.
38. Влияние регулирования задолженности на процесс принятия правительственных решений в первую очередь связано с предоставлением данных о задолженности и выработкой стратегических предложений.
Provide inputs to the development of reference databases of observational information from surface networks, aircraft campaigns and satellites;
iii) предоставление данных с целью создания эталонных баз данных, содержащих информацию, полученную в ходе наблюдений, проводимых с помощью наземных сетей, воздушных судов и спутников;
Provide input for the preparation of specific awareness-raising material targeting those specific user communities and promote the distribution of the material (linked to activity 3)
:: предоставление данных для подготовки специальных информационных материалов для повышения осведомленности этих конкретных сообществ пользователей и содействие распространению этих материалов (связь с деятельностью 3)
(c) Prepare the autumn 2003 call for critical loads data for acidification and eutrophication, dynamic modelling inputs and results for use in integrated assessment modelling;
с) подготовка осеннего (2003 года) запроса о предоставлении данных о критических нагрузках по подкислению и эвтрофикации, данных и результатов динамического моделирования для использования в процессе моделирования комплексной оценки;
It also provided invaluable input (in the form of data, participation in the meeting of the Steering Committee and comments) to the production of the first issue of the ECA Annual Report on Integration in Africa (ARIA).
Сообщество также вносило ценный вклад (в форме предоставленных данных, участия в совещании Руководящего комитета и комментариев) в подготовку первого выпуска годового доклада ЭКА об интеграции в Африке.
Interact regularly with the technical and legal units, with a focus on meeting requests for data from donor Governments, and obtain input on project funding needs.
На регулярной основе взаимодействует с техническими и правовыми подразделениями с уделением основного внимания удовлетворению поступающих от правительств стран-доноров просьб относительно предоставления данных и получает информацию о потребностях в области финансирования проектов.
The experiences of other multilateral environmental processes in monitoring, accountability, reporting and access to information can provide input in the form of lessons learned to the sustainable development goals and post-2015 development agenda.
66. Опыт других многосторонних природоохранных процессов в области мониторинга, подотчетности, предоставления данных и доступа к информации при использовании уже извлеченных уроков может принести пользу в процессе достижения целей устойчивого развития и осуществления повестки дня развития на период после 2015 года.
Its main tasks were to rapidly deploy qualified people to the field, including through the early identification of qualified candidates to lead missions; to provide timely logistical support across the full spectrum of operations on the ground, including supplies, transportation and services such as engineering; to establish and maintain voice and data connections with all field locations; to provide comprehensive information through budgets and performance reports on resource allocation and field activities; to provide inputs for planning and decision-making; and, lastly, to keep Member States and other stakeholders informed about those activities.
Его основными задачами являются быстрая дислокация квалифицированного персонала в местах проведения операций, в том числе путем раннего выявления кандидатов, способных руководить миссиями, своевременное материально-техническое обеспечение всех аспектов проведения операций на местах, включая поставки, транспортировку и такие услуги как инженерно-техническое обеспечение; налаживание голосовой связи и передачи данных между всеми местами полевого базирования; предоставление всесторонней информации посредством составления бюджетов и отчетов о ходе работы по выделению ресурсов и полевой деятельности; предоставление сведений для планирования и принятия решений и наконец, информирование государств-членов и других заинтересованных сторон о ходе этой работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test