Traducción para "inoffensive" a ruso
Ejemplos de traducción
While broadcasts in French are inoffensive, those in Kinyarwanda are highly aggressive in tone.
Если в первом случае передачи носят безобидный характер, то во втором случае они становятся крайне агрессивными.
They appear to be inoffensive, but they cause incalculable damage to the civilian population, especially children, whose attention is attracted by familiar objects that they can play with.
Выглядят они безобидно, но они причиняют неисчислимый ущерб гражданскому населению, и особенно детям, чье внимание привлекает знакомый предмет, с которым они могут поиграть.
It is for that reason that freedom of expression is applicable not only to "information" or "ideas" that are favourably received or regarded as inoffensive or as a matter of indifference, but also to those that offend, shock or disturb.
Именно по этой причине свобода выражения мнений распространяется не только на <<информацию>> или <<идеи>>, которые принимаются с одобрением или расцениваются как безобидные либо безразличные, но и на те из них, которые раздражают, шокируют или внушают беспокойство.
Furthermore, as regional human rights courts have already recognized, the right to freedom of expression is applicable not only to comfortable, inoffensive or politically correct opinions, but also to ideas that "offend, shock and disturb".
Более того, как уже было признано региональными судами по правам человека, право на свободное выражение мнений применимо не только к удобным, безобидным и политически корректным мнениям, но и к идеям, которые "задевают, шокируют и возмущают".
In the view of the European Court of Human Rights, the protection of freedom of expression concerned not only proper or inoffensive statements; in a democracy, it should also be possible on occasion to make statements that were offensive or shocking.
Как посчитал Европейский суд по правам человека, защита свободы выражения своего мнения касается не только безобидных или благопристойных заявлений; в демократическом обществе должна также существовать возможность делать при случае оскорбительные или шокирующие заявления.
30. During the mission, some interviewees dismissed this practice of "bride-kidnapping" as an inoffensive tradition that is either purely symbolic or a way to avoid family objections to the couple's wish to marry.
30. В ходе миссии некоторые из лиц, беседовавших со Специальным докладчиком, называли практику "похищения невесты" безобидной традицией, которая либо носит чисто символический характер, либо является способом избежать возражений членов семьи на желание пары пожениться.
In addition, in the First Aid Kit, law enforcement officers are advised to react to a human trafficking situation or to victims of such trafficking by appeasing victims and avoiding confrontation, trying to gain trust by asking harmless, inoffensive questions such as "How are you?
11. В пособии сотрудникам правоохранительных органов, столкнувшимся с ситуацией торговли людьми или с жертвами этой торговли, рекомендуется также успокаивать потерпевших, избегать конфронтации, пытаться заручиться их доверием с помощью безобидных, неагрессивных вопросов, таких как: "Как вы себя чувствуете?
Case law of this kind at the dawn of the twenty-first century revives the notion of moral order, counsel argues, directed against an activity that is both marginal and inoffensive when compared with the many forms of truly violent, aggressive behaviour that are tolerated in modern French society.
По мнению адвоката, на заре ХХI века эта практика распространяет понятие моральных устоев на столь незаметный и безобидный вид деятельности по сравнению с подлинными проявлениями насилия и агрессии, к которым нынешнее французское общество относится терпимо.
6.2 With regard to the State party's objection that the petitioner failed to establish a prima facie case for purposes of admissibility, the Committee observes that Ms. Kjærsgaard's statements were not of such an inoffensive character as to ab initio fall outside the scope of articles 2, paragraph 1 (d), 4 and 6 of the Convention.
6.2 В связи с утверждением государства-участника о том, что заявителю не удалось prima facie представить убедительных доказательств для целей приемлемости, Комитет отмечает, что заявления г-жи Кьерсгор не являлись настолько безобидными, чтобы ab initio на них не распространялись рамки применения пункта 1 d) статьи 2, статей 4 и 6 Конвенции.
Such an inoffensive little slob.
Вполне безобидный жлобенок.
He is a inoffensive man.
Безобидный. Весь в мать.
You prefer me inoffensive?
Вы предпочитаете меня в безобидной версии?
You are talented, driven, and inoffensive.
талантливый, работящий и безобидный.
And they are the most inoffensive of creatures.
И они - самые безобидные существа.
Earlier, I was in disguise, in my inoffensive employee outfit.
Это был мой рабочий костюм. Форма безобидной служащей.
This quite inoffensive little game can turn into an effective weapon.
Ах, эта весьма безобидная небольшая игра может превратиться в эффективное оружие!
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive.
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно.
Recycle Michael and the Tin Can Crew, inoffensive robot superstar, Der Zip Zorp.
Recycle Michael и команда Tin Can, безобидный робот суперзвезда, Der Zip Zorp.
Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive.
Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими.
on the contrary, he was all attention to everybody. By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at St. James’s had made him courteous.
Напротив, сэр Уильямс был воплощением любезности и внимательности к каждому встречному, так как представление ко двору в Сент-Джеймсе[5] сделало этого по природе безобидного и дружелюбного человека еще и обходительным.
28. The Working Group's position is that the freedom of expression protects not only opinions and ideas that are favourably received or considered inoffensive or of no account, but also opinions and ideas that may offend public figures, including political leaders.
28. Позиция Рабочей группы состоит в том, что свобода выражать убеждения означает защиту не только мнений и идей, которые благосклонно воспринимаются или считаются безвредными или же вызывают к себе безразличие, но и тех мнений и идей, которые могут задевать общественных деятелей, включая политических руководителей.
29. The European Court of Human Rights expressed the opinion that freedom of expression is applicable not only to information and ideas that are favourably received or regarded as inoffensive or as a matter of indifference, but also to those that offend, shock or disturb the State or any sector of the population.
29. Европейский суд защиты прав человека выразил мнение о том, что право на свободное выражение своих убеждений применимо не только в отношении распространения информации и идей, которые положительно воспринимаются обществом или считаются безвредными или нейтральными, но также в отношении такой информации и идей, которые оскорбляют, шокируют или беспокоят государство или какой-либо слой общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test