Traducción para "indicate what are" a ruso
Indicate what are
  • указать, что
  • указывают на то, что есть
Ejemplos de traducción
указать, что
Please indicate what measures the State party is considering to rectify this situation.
Просьба указать, какие меры рассматривает государство-участник для исправления данной ситуации.
If Yes, please indicate what information:
Если да, просьба указать, какая это информация:
The request had to indicate what the information was needed for.
Причем в запросе требовалось указать, для чего эта информация нужна.
Please indicate what measures have been taken.
Просьба указать, какие были приняты меры.
Please indicate what measures were taken in this respect.
Просьба указать, какие меры были приняты в этом отношении.
Please indicate what resources are available for its implementation.
Просьба указать, какие ресурсы имеются в наличии для его осуществления.
If not, the State party should indicate what the differences were.
Если нет, то государству-участнику следует указать, каковы различия между ними.
Please indicate what measures have been taken in that regard.
Просьба указать, какие меры принимаются в этой связи.
Indicate what human and financial resources are allocated to that body.
a. Просьба указать, какими кадровыми и финансовыми ресурсами располагает этот орган.
The Advisory Committee should indicate what constituted a convincing justification.
Необходимо, чтобы Консультативный комитет указал, что является надлежащим обоснованием.
указывают на то, что есть
However, they do not indicate what they mean by this practice.
Однако они не указывают, что именно они понимают под практикой.
Governments usually indicated what action they were taking in that regard.
Правительства, как правило, указывают на то, какие меры они принимают в том или ином случае.
23. This classification scheme indicates what the output is, but not what it does.
23. Такая система классификации указывает на то, каким является мероприятие, а не на его содержание.
The action plan indicates what needs to be changed and which specific measures are to be taken.
План действий указывает, что нужно изменить и какие конкретные меры следует принять.
In these cases there was no information to indicate what measures had been taken to ensure the quality of the data.
В этих случаях не имелось информации, указывающей на то, какие меры были приняты для обеспечения качества данных.
To overcome any possible differences in interpretation, it was suggested that the recommendation should clearly indicate what “participation” was intended to encompass.
Для устранения любых возможных различий в толковании было предложено, чтобы данная рекомендация четко указывала на то, какое "участие" предполагается предусмотреть.
The international humanitarian system is under intense and growing pressure, and the questions I have raised all indicate what the problems are.
Международная гуманитарная система испытывает сильное и растущее давление, и вопросы, которые я задала, указывают на то, в чем кроются проблемы.
The goal and outcome indicators of the strategic results framework were not always clearly defined to indicate what results UNFPA is accountable for.
Показатели достижения целей и общих результатов в рамках стратегических результатов не во всех случаях четко указывают на то, за достижение каких результатов ЮНФПА несет ответственность.
These comments constitute the Committee's collective appraisal of the report and indicate what it considers to be the strengths and inadequacies of the country's report and its implementation of the Convention.
В этих замечаниях Комитет высказывает свою общую оценку доклада и указывает на то, что он считает положительным, и на недостатки в докладе указанной страны и в том, как она осуществляет Конвенцию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test