Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(b) Incites or endeavours to incite any other person to act in such a manner as aforesaid".
b) подстрекает или пытается подстрекать любое другое лицо к совершению вышеуказанных действий".
Incitement to racism, incitement to violence, attempt to publish seditious publications, publication of incitement to violence or terrorism, attempt to publish incitement to racism.
Подстрекательство к расизму, подстрекательство к насилию, попытка публикации подстрекательских материалов, публикация материалов, подстрекающих к насилию или терроризму, попытка публикации материалов, подстрекающих к расизму.
It sounded as if the Committee was inciting to terrorism.
Это звучит так, как будто Комитет подстрекает к терроризму.
39. The penalties incurred by prostitutes and those who incite them to prostitution are prison sentences of one month and three years and fines of 5 to 50 dinars for anyone who incites or attempts to incite a woman under the age of 20 to have illicit sexual relations with another person or who incites a woman to immorality.
39. Что касается мер наказания в отношении проституток и лиц, подстрекающих к проституции, то они предусматривают тюремное заключение сроком от одного месяца до трех лет и штрафы от 5 до 50 динаров для лица, которое подстрекает или пытается подстрекать женщину в возрасте менее 20 лет к незаконным сексуальным связям с другим лицом или подстрекает женщину к развратным действиям.
In general, incitement is punishable only if the incited crime is not committed.
В целом за подстрекательство предусмотрены меры наказания лишь в том случае, если преступление, к совершению которого подстрекали, не было совершено.
○ Persons who incite the commission of a terrorist crime;
○ лица, которые подстрекают к совершению террористического преступления;
The prohibition of organizations that promote and incite racial discrimination; and
ii) запрещения организаций, пропагандирующих расовую дискриминацию и подстрекающих к ней; и
There is nothing to indicate that by doing so they had resorted or incited to violence.
Ничто не указывает на то, что при этом они прибегали к насилию или подстрекали к его применению.
Prohibition of incitement to racial, religious or tribal hatred or to war
Запрещение подстрекать к расовой, религиозной и племенной ненависти или к войне
Not to incite to riot, just to have the intent to do it.
Не подстрекать к мятежу, а просто иметь намерение подстрекать.
A. Political programmes which incite or encourage racial discrimination
А. Политические программы, поощряющие расовую дискриминацию или побуждающие к ней
Political platforms which promote or incite racial discrimination
Политические платформы, поощряющие расовую дискриминацию или побуждающие к ней
We must act against those that incite and promote extremism.
Мы должны противостоять тем, кто поощряют экстремизм или побуждает к нему.
b. incite anyone to commit an act mentioned in subparagraph a;
b) побуждать кого-либо к совершению деяний, упомянутых в подпункте (a);
The inciting person must prompt the incited person to a concrete criminal act, which however needs not to be determined in all details.
Подстрекатель должен побуждать подстрекаемого к совершению конкретного преступного деяния, которое, тем не менее, не обязательно должно быть подробно определено.
- elimination of messages that incite violence or present stereotyped images of women;
- ликвидация из учебной программы материалов, побуждающих к насилию или рождающих стереотипные представления о женщинах;
It further stated that it did not consider that Islam generally incited to violence or was not peaceful.
Он добавил, что не придерживается того мнения, что ислам является религией, которая в целом побуждает к насилию и которая не носит мирного характера.
In conformity with the relevant laws, public or private organizations cannot propagate, promote or incite racial discrimination.
Соответствующие законодательные акты запрещают публичным и частным организациям пропагандировать или поощрять расовую дискриминацию, а также побуждать к ней.
11. The two countries shall not undertake, incite or support unfriendly activities against each other.
11. обе страны обязуются не побуждать к враждебным действиям в отношении друг друга и не оказывать поддержку таким действиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test