Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I have not included proposals which met with significant objections, as I believe those proposals would not bring the Working Group closer to a consensus.
Я не включала в него предложения, которые встретили существенные возражения, поскольку я полагаю, что данные предложения не приведут Рабочую группу к достижению консенсуса.
He gave details of the conclusions of the multidisciplinary mission, which met with all political parties, representatives of civil society, United Nations organizations, and non-governmental organizations.
Он сообщил о выводах, сделанных этой многосторонней миссией, которая встретилась с представителями всех политических партий, гражданского общества, организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
The Chief Military Observer visited the site, took part in the investigation and made further efforts to convene the Joint Fact Finding Group, which met on 9 January.
Главный военный наблюдатель посетил место происшествия, принял участие в расследовании и предпринял дальнейшие усилия для созыва совместной группы по установлению фактов, которая встретилась 9 января.
At the 5th meeting of the Committee to Monitor the Matignon Accords, which met in Paris from 6 to 9 December 1993, this position was reaffirmed by the Prime Minister, who received the delegations.
На пятом совещании Комитета по контролю за соблюдением Матиньонских соглашений, проходившем в Париже с 6 по 9 декабря 1993 года, это заявление было подтверждено премьер-министром, который встретился с делегациями.
The bureau of the Committee on Information, which met on 1 December 2009, advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services.
Бюро Комитета по информации, которое встретилось 1 декабря 2009 года, рекомендовало Департаменту представить запрошенную информацию в трех частях в соответствии с тремя подпрограммами Департамента: стратегические коммуникационные услуги, службы новостей и информационно-просветительская работа.
42. The Group, which met the Chairperson of this Commission and other private sector representatives, wishes to congratulate the efforts made to bridge the divide among the public, private and social sectors in Haiti and to question the underlying causes of stagnation.
42. Группа, члены которой встретились с Председателем этой Комиссии и другими представителями частного сектора, хотела бы дать высокую оценку усилиям, предпринимаемым для преодоления разногласий между государственным, частным и общественным секторами в Гаити и устранения основных причин стагнации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test