Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
With further situations unfolding that are likely to call for Supplementary Appeals in 2005, the continent's share of the budget will probably exceed that of the 2004 revised budget, amounting to 40 per cent.
С учетом разворачивания новых кризисов, которые, вероятно, потребуют обращения с Дополнительными призывами в 2005 году, доля этого континента в бюджете, вероятно, превысит его долю в пересмотренном бюджете 2004 года, составившую 40%.
Yet another chapter in the endless human suffering caused by the war is unfolding.
Открывается еще одна глава бесконечных страданий людей, вызванных войной.
There would undoubtedly be opportunities for further synergies and efficiencies through reductions in staffing levels as the process unfolded.
По мере развития этого процесса, несомненно, будут открываться возможности для усиления взаимодействия и повышения эффективности за счет сокращения численности персонала.
As progress in technology reshaped the global economy, and inclusive and sustainable development was in full swing, a new chapter of industrial development was unfolding and the relevance of the Organization's mandate and mission had never been stronger.
По мере того как технологический прогресс меняет параметры мировой экономики, и максимальный размах приобретают инклюзивное и устойчивое развитие, в области промышленного развития открывается новая глава, а мандат и миссия Организации становятся актуальнее, чем когда бы то ни было.
We also share his view that a historic opportunity is unfolding on the Korean peninsula to resolve decades-old conflicts between South Korea and North Korea and thus to contribute to peace and stability in the region and beyond.
Мы также разделяем его мнение о том, что на Корейском полуострове открывается историческая возможность урегулировать продолжающиеся несколько десятилетий конфликты между Южной Кореей и Северной Кореей и тем самым содействовать миру и стабильности в этом регионе и за его пределами.
In consistently implementing an ongoing liberalization of the economy, we have completely dismantled the earlier central planning system and are building a market infrastructure that ensures the free movement of goods and capital. A process of reform is unfolding in State ownership, giving more room to private enterprise.
Последовательно осуществляется либерализация экономики - в настоящее время полностью демонтирована прежняя планово-распорядительная система, формируется рыночная инфраструктура, обеспечивающая свободное передвижение товаров и капитала, происходит процесс преобразования государственной собственности, открывается простор частному предпринимательству.
World trade and the world market date from the sixteenth century, and from then on the modern history of capital starts to unfold.
Мировая торговля и мировой рынок открывают в XVI столетии новую историю капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test