Traducción para "in time becomes" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
29. Many migrants, in time, become important investors by setting up businesses in home countries.
29. Многие мигранты со временем становятся важными инвесторами, создавая предприятия в родных странах.
However, a number of challenges have emerged as the capability of these benchmarks to provide consistent and credible information at multiple points in time becomes increasingly evident.
Вместе с тем был выявлен ряд проблем, поскольку неспособность этих базовых показателей обеспечить последовательность и достоверность информации в различные моменты времени становится все более очевидной.
10. Franchising, which provides rights to acquire designated products or services under specific guidelines at a certain location for an agreed period of time, becomes one of the instruments to help SMEs to become a supplier of TNCs.
10. Франшизные соглашения, дающие право приобретать конкретные товары или услуги на оговоренных условиях в конкретных местах в течение согласованного периода времени, становятся одним из инструментов, помогающих МСП становиться поставщиками ТНК.
It should, however, be recognized that the countries which had initial conditions better able to serve TNC infrastructural and skill and market needs have, with time, become increasingly attractive for inward FDI, whereas and those countries that did not meet those conditions initially have difficulty in attracting inward FDI.
Вместе с тем следует признать, что страны, в которых изначальные условия в большей степени отвечают инфраструктурным, кадровым и рыночным потребностям ТНК, со временем становятся все более привлекательными для ввоза ПИИ, тогда как страны, изначально не имеющие таких условий, сталкиваются с трудностями в деле привлечения ПИИ.
As we enter the fourth successive year of sustained "surge", the notion of putting off reform for a quieter time becomes untenable.
Поскольку спрос растет уже четвертый год подряд, идея об отсрочке реформы до более спокойных времен становится неприемлемой.
Thus, while the need to ensure a stable and predictable macroeconomic environment has become greater as countries rely to a larger extent on the private sector for development, the task of macroeconomic management has at the same time become more complex, requiring much more information, knowledge and skill.
Таким образом, хотя необходимость обеспечения стабильной и предсказуемой макроэкономической обстановки становится все более очевидной по мере того, как страны в процессе развития делают все большую ставку на частный сектор, задача макроэкономического регулирования в то же время становится все более сложной, и для ее решения требуется гораздо больше информации, знаний и опыта.
In the first area, the major issues were: global macroeconomic imbalances; growing concentration in the unregulated market segments worldwide and a concomitant reduction in the market's ability to cope with downward risk expectations, although admittedly the financial system had at the same time become more sophisticated and flexible with a view to ensuring better risk management; and pro-cyclical private financing patterns.
В первой области важными вопросами являются следующие: глобальные макроэкономические диспропорции; растущая концентрация на нерегулируемых сегментах рынков во всем мире и сопутствующее этому уменьшение способности рынков противостоять рискам на фоне ожиданий на понижение, хотя, по общему признанию, финансовая система в то же время становится все более совершенной и гибкой, позволяющей лучше управлять рисками; а также схемы проциклического частного финансирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test