Traducción para "in the nick of time" a ruso
In the nick of time
adverbio
Ejemplos de traducción
Oh, thank heavens - in the nick of time.
Слава Богу, ты как раз вовремя.
You called just in the nick of time, buddy.
Ты позвонил как раз вовремя, дружище.
Appears we got herejust in the nick of time!
Оказывается, мы здесь как раз вовремя!
Sometimes I got there in the nick of time.
Иногда я поспевал как раз вовремя.
Her life was saved... in the nick of time.
Её жизнь была спасена... как раз вовремя.
Thank you, Inspector. You came just in the nick of time.
Спасибо, инспектор, вы как раз вовремя.
Your family get killed, but you teleport out, just in the nick of time.
Твоя семья погибла, но ты телепортировалась как раз вовремя.
In the nick of time, too... there's only so much scandal that the Breeland name should be asked to endure.
Как раз вовремя... это же какой скандал, что имя Бриланд приходится просить внести.
So they too had gathered in great numbers, under the great Eagle of the Misty Mountains; and at length smelling battle from afar they had come speeding down the gale in the nick of time.
И они тоже собирались в стаи под началом Предводителя орлов с Мглистых гор, а, учуяв издалека битву, птицы как нельзя вовремя примчались в долину.
So between them our enemies have contrived only to bring Merry and Pippin with marvellous speed, and in the nick of time, to Fangorn, where otherwise they would never have come at all!
А удалось ему на пару с Сауроном всего лишь вихрем домчать Мерри и Пина к Фангорну, и они как раз вовремя оказались там, куда бы иначе нипочем не попали!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test