Traducción para "in religion" a ruso
Ejemplos de traducción
Religion: Religion is separate from the State, and all religions are equal before the law.
Религия: Религия отделена от государства, все религии равны перед законом.
Does the Constitution officially recognize a religion or religions?
Признается ли официально какая-либо религия или религии в Конституции?
You and I and all are children of one religion ... [the religion of the spirit]".
Ты и я -- все мы дети одной религии... [религии духа]>>.
The idea of a 'dominant religion' does not mean that the religion in question exercises any power over other religions.
Понятие "преобладающая религия" не означает, что указанная религия имеет какую-либо власть над другими религиями.
86. A State may be of a religion; a religion, in turn, may be of a State — its to manipulate.
86. Если государство может быть государством религии, то и религия может быть в свою очередь религией государства, его вещью.
Consequently, freedom of religion or belief is not limited in its application to traditional religions or to religions and beliefs with institutional characteristics or practices analogous to those of traditional religions.
Таким образом, принцип свободы религии или убеждений в своем применении не ограничивается традиционными религиями или религиями и убеждениями, связанными с институциональными характеристиками или практикой, аналогичными тем, которые имеются у традиционных религий.
There are no tricks in religion.
В религии неуместны уловки.
There's not enough laughs in religion these days.
Сейчас в религии маловато смеха.
Go look for consistency in religion.
Попробуйте найти в религии хоть каплю логики.
In society, in religion... or in life.
В общество, в религию... или в жизнь.
I'm not interested in religion, Penny.
Я не заинтересована в религии, Пенни. Ты заинтересована в выживании?
I am in religion recently and, of course, doing a lot of blunders.
Я в религии недавно и, конечно, делаю кучу ляпов.
It is the image of the penis, which is venerated in religions such as ours, as simbolising the generative force in nature.
Это изображение пениса... который почитают в религиях вроде нашей... и он символизирует возрождающую силу природы.
The suppression of uncomfortable ideas may be common in religion or in politics, but it is not the path to knowledge.
Запрет неугодных идей может быть обычным делом в религии или в политике, но это не путь к знаниям.
In religion, what damned error but some sober brow will bless it and approve it with a text, hiding the grossness with fair... ornament?
В религии - нет ереси, чтоб чей-то ум серьезный не принял, текстами не подтвердил, прикрыв нелепость пышным. Украшеньем.
It's as if the writing itself is sacrosanct and imbued with a special power, and when talking about the power of words in religion you absolutely cannot ignore Islam.
Как будто письмо, само по себе, священно и насыщено особой силой. Ну, и если говорить о силе слова в религии, то никак нельзя обойти стороной ислам.
It is the task of Religion to fit man into this lawfulness.
задача религии – найти место человека в этой картине».
It's a first-approximation analysis on the Fremen religion.
Это анализ фрименской религии в первом приближении.
"Nothing about religion is simple," she warned.
– В вопросах религии ничего простого не бывает, – остерегла Джессика.
But the authority of religion is superior to every other authority.
Но авторитет религии выше всякого другого авторитета.
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion.
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно.
AULIYA: In the Zensunni Wanderers' religion, the female at the left hand of God;
«первая») – в религии Странников Дзенсунни женщина ошую Господа;
The laws concerning corn may everywhere be compared to the laws concerning religion.
Законы относительно хлеба можно сравнить с законами, касающимися религии.
Another incidental remark of Engels', also connected with the question of the state, deals with religion.
Другое мимоходное замечание Энгельса, тоже связанное с вопросом о государстве, относится к религии.
That is, the formula was twisted to mean that religion was a private matter even for the party of the revolutionary proletariat!!
Именно: эта формула истолковывалась так, будто и для партии революционного пролетариата вопрос о религии есть частное дело!!
Muad'Dib: "Religion often partakes of the myth of progress that shields us from the terrors of an uncertain future."
Муад'Диб: «Вера, религия часто черпает из мифа о прогрессе, защищающем нас от неуверенности, от неопределенности грядущего».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test