Traducción para "in dwelling" a ruso
In dwelling
sustantivo
In dwelling
adjetivo
Ejemplos de traducción
(b) Removing the culprit from the plaintiff's dwelling;
b) запрещения пребывания виновного в жилище потерпевшего;
Trips should not be so frequent and the duration of the stay so large so as to turn the secondary dwelling into the principal dwelling of the visitor.
Периодичность путешествий не должна быть слишком частой, продолжительность пребывания не столь длительной, чтобы рассматривать второе жилище в качестве основного жилья посетителя.
The Proposal of the Law on Registry, Dwelling and Residence is drafted and it will create the obligation of maintaining these records electronically.
Готовится предложение по закону о регистрации и учете мест пребывания и проживания, в котором будет предусмотрено обязательство по электронному ведению такого учета.
The proposal of the Law on Foreigners, which is now in the Parliamentary procedure, defines the following: entry and residence of foreigners on the territory of Montenegro; visas; residence of foreigners; illegal dwelling; forced departure of foreigners; provisions on legalization of foreigners' residence; identification documents; foreigners` residence and dwelling; movement of foreigners in uniform; surveillance; records` keeping and sanctions for violations defined by Law.
Предложение по закону об иностранцах, которое в настоящее время рассматривается парламентом, определяет следующее: режим въезда и пребывания иностранцев на территории Черногории; визовой режим; режим проживания иностранцев; незаконное проживание; вынужденный отъезд иностранцев; положения о легализации пребывания иностранцев; документы, удостоверяющие личность; местожительство и местопребывание иностранцев; передвижение иностранцев в специальной форме; наблюдение; учет и санкции за нарушение закона.
They may consist of assignment of the use and enjoyment of the family dwelling, determination of custody arrangements, visits, communication and time spent with the children, and maintenance arrangements.
Такие меры могут состоять в предоставлении права на пользование и владение семейным жильем, определение порядка охраны и надзора, посещений, общения и пребывания с детьми, а также порядка выплаты алиментов.
7. Israeli Government sources claim that 20,000 dwelling units have been constructed, if not necessarily completed and occupied, in the Palestinian territory under the new Government formed in 1996.
7. Согласно израильским правительственным источникам, за период пребывания у власти нового правительства, сформированного в 1996 году, на палестинской территории было построено 20 000 единиц жилья, хотя не все это жилье было достроено или заселено.
The GPR provides for the provision of auxiliary equipment, support for the employment of care assistants, support for relief facilities, stays at residential care facilities, refurbishment of dwellings, holiday travel, etc.
ППГ содержат положения о предоставлении вспомогательного оборудования, оказании поддержки для найма младшего медицинского персонала, обеспечивающего уход, поддержки в вопросах реабилитации, пребывании в специализированных домах для инвалидов, переоборудовании жилья, туристических поездках и т. д.
392. The Civil Code of the Kyrgyz Republic stipulates that life and health, individual diginty, personal immunity, honour, personal and professional reputation, inviolability of private life, confidentiality of personal and family matters, freedom of movement, of choice of dwelling location and premises, other intangible benefits are protected by the law.
392. В Гражданском кодексе Кыргызской Республики предусматривается, что жизнь и здоровье, достоинство личности, личная неприкосновенность, честь и доброе имя, деловая репутация, неприкосновенность частной жизни, личная и семейная тайна, возможность свободного передвижения, выбора места пребывания и жительства, иные нематериальные блага защищаются законодательством.
adjetivo
(Percentage of refugee households living in adequate dwellings)
(доля семей беженцев, живущих в нормальных жилищах)
(Percentage of households of refugees and others of concern with adequate dwellings)
(доля семей беженцев и других лиц, нуждающихся в помощи, живущих в нормальных жилищах)
In particular, the forest-dwelling Bayaka, or pygmies, were often victims of discrimination and exploitation.
Жертвами дискриминации и эксплуатации часто являются, в частности, живущие в лесах байяка, или пигмеи.
At the end of this work the system provides four different reports: (a) citizens living in the same dwelling, (b) citizens living in another dwelling, (c) citizens included in the questionnaire but not included in the public register, (d) citizens included in public register but not included in the questionnaire.
По окончании этой работы система выдает четыре разных отчета: a) граждане, живущие в одном жилище, b) граждане, живущие в другом жилище, c) граждане, включенные в вопросник, но не включенные в государственный регистр, d) граждане, включенные в государственный регистр, но не включенные в вопросник.
265. In the absence of minimum dwelling standards, one cannot estimate how many households are inadequately housed.
265. При отсутствии минимальных норм в области жилья невозможно определить число домашних хозяйств, живущих в плохих условиях.
The percentage of residents in such dwellings among the whole population has continuously increased, being 90 per cent in 2004.
Доля лиц, живущих в таком жилье, в общей численности населения постоянно увеличивается и в 2004 году достигла 90%.
Similarly, in the Central African region, the subjugated position of many forest-dwelling groups puts them at risk of human trafficking.
Точно так же порабощенное положение многих живущих в лесах групп в Центральноафриканском регионе ставит их под угрозу торговли людьми.
Given the key role that invertebrates play in aquatic ecosystems, there is concern relating to potential for effects of SCCPs on sediment-dwelling and other invertebrates.
Учитывая ключевую роль, которая отводится беспозвоночным в водных экосистемах, есть опасения относительно потенциального воздействия КЦХП на живущих в отложениях и других беспозвоночных.
They are persons who work without pay in a business, farm or professional practice owned and operated by another family member living in the same dwelling.
Это лица, бесплатно работающие на предприятии, ферме или в профессиональной структуре, которыми владеет и управляет другой член семьи, живущий в том же самом жилище.
Lack of adequate shelter and housing not only refers to homeless youth, but also to youth living in overcrowded dwellings or in houses without flooring or an adequate roof.
Отсутствие надлежащего жилья и жилищных условий характерно не только для бездомной молодежи, но и для молодых людей, живущих в переполненных помещениях или в лачугах без пола и крыши.
(a) owner-occupied dwelling:
a) жилище, в котором проживает его собственник:
- the occupant of the dwelling holds the shares entitling to occupy the dwelling
проживающее в жилище лицо владеет долей собственности, дающей ему право проживания в жилище;
- the occupant of the dwelling owns the house
проживающее в жилище лицо является собственником дома;
The rest live in other types of dwellings.
Остальные проживают в жилищах других типов.
list of persons not usually living in the dwelling;
с) список лиц, проживающих в жилом помещении не регулярно;
Population in occupied individual dwellings 935 289
Число лиц, проживающих в занимаемых жилищах
Assumed number of the persons living in the dwelling;
b. предположительная оценка числа лиц, проживающих в жилище;
Average number of families per dwelling: 0.98
Среднее число семей, проживающих в одном доме (семье)
list of persons usually living in the dwelling ("A" list);
а) список лиц, обычно проживающих в жилом помещении (список "А");
Its objective is to verify that all addresses, all dwellings of the address, all the persons of the dwelling are properly enumerated.
Их цель заключается в том, чтобы были должным образом учтены все адреса, все жилища, находящиеся по этим адресам, и все проживающие в них лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test