Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We are the continent and people that is always at the bottom of the pile.
Мы -- континент и народ, который всегда оказывается внизу.
:: The process must be both bottom-up and top-down
:: этот процесс должен проходить как <<снизу вверх>>, так и <<сверху вниз>>
Wait a few minutes for me at the bottom, but if I do not come soon, go on!
Спускайтесь и ждите меня внизу, а если я вскорости не появлюсь – уходите.
Harry and Ron joined the crowd that was jostling around the notice and taking it in turns to write their names at the bottom.
Гарри с Роном присоединились к небольшой кучке тех, кто собрался у доски объявлений и поочередно расписывался внизу листа.
“Yes it does,” he said, “down there, see at the bottom of the screen, just under Eccentrica Gallumbits, the triple-breasted whore of Eroticon 6.”
– Есть, есть, – успокоил он, – посмотри, внизу экрана, как раз над Эссентрикой Галламбитс, трехгрудой шлюхой с Эротикона 6.
There was a big fireplace that was bricked on the bottom, and the bricks was kept clean and red by pouring water on them and scrubbing them with another brick;
Камин был большой, выложенный внизу кирпичами; а чтобы кирпичи были всегда чистые, их поливали водой и терли другим кирпичом;
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
‘One of you might have fallen in and still be wondering when you were going to strike the bottom,’ said Aragorn to Merry.
– Не одерни вас Гэндальф, – сказал Арагорн, с укором глянув на Мерри и Пина, – ухнули бы вы, голубчики, вниз и, быть может, еще и сейчас бы гадали, когда вам суждено долететь до дна.
“One minute you were right behind us, the next moment, you were back at the bottom of the stairs again.” “What?” Hermione looked slightly confused. “Oh—I had to go back for something. Oh no—”
— Только что была рядом, и вдруг опять внизу. Гермиона смутилась. — Я… м-м… забыла кое-что в классе.
Arrived there, he ordered a cup of tea and sat sipping it in the coffee-room. While there he heard excited whispers of someone just found at the bottom of the stairs in a fit;
Известившись в гостинице, что князь вышел, он спустился вниз, в буфетные комнаты, и стал дожидаться, кушая чай и слушая орган.
He wore a tight-fitting black tunic and snug trousers with a suggestion of bell at the bottom. Soft-soled slippers covered his small feet.
На нем была черная куртка в обтяжку, такие же брюки, лишь слегка расклешенные внизу, и мягкие низкие башмаки, охватывающие маленькие ступни.
The top and bottom portions and the surrounding line shall be black.
Верхняя и нижняя части и контур должны быть черного цвета.
At the bottom of the food chain a different exposure pattern emerges.
В нижней части трофической цепи возникает иная картина.
(b) Insert the following note at the bottom of the page
b) В нижней части указанной страницы вставить следующую сноску:
Beef bottom round rump steak - bnls
Ростбиф из костреца из мякоти нижней части говяжьего бедра - б/к
- sheet overlap and horizontal opening at the bottom of the vehicle;
перекрытие брезента и горизонтальный зазор в нижней части транспортного средства;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test