Traducción para "in a camp" a ruso
Ejemplos de traducción
Its base camp is Camp Ziouani.
Его базовым лагерем является лагерь в Зиуани.
Its base camp is in Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Faouar.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
:: A camp improvement plan was under preparation for Rashidieh camp, Lebanon; Huson camp, Jordan; and Arroub camp, West Bank
:: Проводилась работа по подготовке плана благоустройства лагеря ЭрРашидия в Ливане; лагеря ЭльХусн в Иордании; и лагеря Арруб на Западном берегу
The Polish battalion's base camp is Camp Ziouani.
Базовым лагерем польского батальона является лагерь Зиуани.
The refugee camp is located in an area near an SPLA camp.
Этот лагерь беженцев располагается рядом с лагерем НОАС.
The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al'Abdali and at platoon camps in the northern and southern sectors.
Пехотный батальон расквартирован в лагере Хор, ротном лагере ЭльАбдали и взводных лагерях в южном и северном секторах.
They remained at the Al Aratawiyah camp until 1992, when the camp was closed and the remaining inmates were transferred to the refugee camp at Rafha.
Они оставались в лагере ЭльАратавия до 1992 года, после чего лагерь был закрыт, а его последние жители переведены в лагерь беженцев в Рафхе.
Field population camps population in camps in camps
Доля лиц, не проживающих в лагерях, в процентах
262. The Dukwi Refugee Camp is the only refugee camp in the country.
262. Лагерь беженцев "Дукви" является единственным лагерем беженцев в стране.
Were you in a camp?
Ты была в лагере?
My father was killed in a camp.
Мой отец погиб в лагере.
In a camp the two have been separated.
Этих двоих разлучили в лагере.
They live in a camp with huts, and...
Живут в лагере в хижинах, но...
They started me off in a camp upstate.
Вначале они привезли меня в лагерь.
He was in a camp in 1933.
Он сам оказался в лагере в 1933 году.
There are worse degradations than living in a camp.
Есть вещи похуже жизни в лагере.
You fought against the Germans, you were in a camp.
Ты с немцами воевал, в лагере сидел.
You'd be put in a camp by all these guys.
Эти чуваки отправили бы тебя в лагерь.
I don't want to They'll put me in a camp
- Почему? - Они хотят загнать нас в лагерь!
Camp in a bog, would you?
Расположиться лагерем на болоте!..
Then he strode off to help in the ordering of the camps and in the care of the sick and the wounded.
Бард ушел, чтобы помочь навести порядок в лагере и позаботится о раненых и больных.
As a man of a civil profession seems awkward in a camp or a garrison, and is even in some danger of being despised there, so does an idle man among men of business.
Как человек гражданской профессии кажется неловким в военном лагере или гарнизоне и даже подвергается некоторому риску вызвать там насмешки, так бывает и с человеком, не имеющим занятий, среди деловых людей.
All the same I feel sick and my legs are like straws.” “I will carry you down to the camp in the valley,” said the man, and picked him lightly up. The man was swift and sure-footed.
Только у меня ноги до сих пор как бы соломенные. - Я снесу тебя в лагерь, – сказал человек и легко поднял хоббита. Воин шел быстро. Еще немного – и он принес Бильбо к одному из шатров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test