Traducción para "identified were" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In addition to crosscutting issues such as gender equality and human rights, the critical areas identified were as follows:
В дополнение к таким сквозным темам, как обеспечение гендерного равенства и соблюдения прав человека, были определены следующие конкретные важнейшие области:
Some of the obstacles identified were the lack of transparency and predictability in the decision-making process in assigning operational roles and highlighted major gaps in addressing protection concerns.
Как было определено, этому препятствуют такие факторы, как отсутствие транспарентности и предсказуемости процесса принятия решений о распределении функций в сфере оперативной деятельности и существенные пробелы в решении проблем обеспечения защиты.
Under the third category, the possibilities identified were a Somali court located in a third State in the region, or a special piracy chamber within the national jurisdiction of a State in the region.
По третьей категории были определены следующие возможности: сомалийский суд, размещаемый в одном из третьих государств того же региона, или же специальная палата по делам о пиратстве, действующая в рамках национальной юрисдикции одного из государств региона.
Other priorities identified were the inclusion of particulate material emission estimation methodology, the improvement and extension of heavy metal and persistent organic emission factors, and the further extension of volatile organic compound speciation.
В числе других приоритетных вопросов были определены следующие: включение методологии оценки выбросов твердых частиц, повышение качества и распространение коэффициентов выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей на другие загрязняющие вещества, а также дальнейшее расширение категории летучих органических соединений.
Under the second category, the possibilities identified were a regional tribunal established through a multilateral agreement negotiated among the States of the region, or the use of an existing court, such as the African Court on Human and Peoples' Rights, located in Arusha, Tanzania.
По второй категории были определены следующие возможности: региональный трибунал, учреждаемый на основании многостороннего соглашения, заключаемого между государствами региона, или же использование уже существующей судебной инстанции, например Африканского суда по правам человека и народов, который располагается в Аруше, Танзания.
In national communications of Parties not included in the Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), he noted that the main vulnerable sectors identified were: agriculture and food security; water resources; coastal zones and marine ecosystems; terrestrial ecosystems and forests; and human health.
Что касается национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции (Сторон, не включенные в приложение I), он отметил, что в них были определены уязвимые сектора: сельское хозяйство и продовольственная безопасность, водные ресурсы, прибрежные зоны и морские экосистемы, экосистемы суши и лесные экосистемы, и здравоохранение.
The preparedness activities identified were validated through an external review and can be grouped into three broad categories: (a) activities to maintain the continuity of critical United Nations functions and operations; (b) medical intervention and prevention; and (c) preparatory activities (capacity-building and training).
На основе проведения внешнего обзора были определены и утверждены по итогам проверки мероприятия по обеспечению готовности, которые можно разбить на три широкие категории: a) мероприятия в целях обеспечения непрерывности деятельности Организации Объединенных Наций в плане осуществления ее жизненно важных функций и операций; b) медицинское вмешательство и профилактика; и c) подготовительные мероприятия (наращивание потенциала и профессиональная подготовка).
12. The following issues were identified as areas of priority for regional and subregional organizations that were also of priority at the global and national levels (not all of the priorities identified were priorities for every region or subregion, but many were common across organizations):
12. Для региональных и субрегиональных организаций в качестве приоритетных были определены следующие вопросы, которые имеют также приоритетное значение на глобальном и национальном уровнях (не все установленные приоритеты являются приоритетными задачами для каждого региона или субрегиона, однако многие из них являются общими для всех организаций):
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test