Traducción para "i mention that" a ruso
I mention that
  • я упоминаю, что
  • я упомянуть, что
Ejemplos de traducción
я упоминаю, что
As I mentioned, IAEA also applies safeguards in States that are not parties to the NPT.
Как я упоминал, МАГАТЭ также применяет гарантии в государствах, не являющихся участниками ДНЯО.
I mention the time element for two reasons.
Фактор времени я упоминаю по двум причинам.
I mentioned earlier the need for reform of our Organization.
Ранее я уже упоминал о необходимости реформирования нашей Организации.
I mention that because, in Poland, my wartime fate was typical.
Я упоминаю об этом потому, что в Польше моя военная судьба была типичной.
As I mentioned earlier, the Committee has already held two meetings.
Как я упоминал ранее, Комитет уже провел два заседания.
I mentioned earlier that a special mission visited Bermuda in March.
Я ранее упоминал, что в марте Бермудские острова посетила специальная миссия.
I mentioned that our sense of celebration is tempered in a couple of respects.
Я упоминала о том, что наше чувство ликования умеряется кое в каких отношениях.
As I mentioned, much was done to launch and enhance the interaction of the two organizations.
Как я уже упоминал, многое было сделано для того, чтобы начать и усилить взаимодействие между двумя организациями.
Finally, I mentioned that my country became a member of this Conference in August 1999.
Наконец, я уже упоминал, что моя страна стала членом этой Конференции в августе 1999 года.
Earlier, I mentioned the protracted and frustrating United Nations reform process.
Ранее я упоминал о затянувшемся и вызывающем разочарование процессе реформы Организации Объединенных Наций.
I mentioned that she betrayed me.
Я упоминал, что она предала меня.
Did I mention that I missed you?
Я упоминал, что скучал по тебе?
Did I mention that the music rocks?
А я упоминала что музыка супер?
Did I mention that the door is immensely heavy?
Я упоминал, что дверь чрезвычайно тяжелая?
Did I mention that I have an office?
Я упоминала, что у меня есть офис?
Did I mention that I have a girlfriend?
Я упоминал, что у меня есть девушка?
And did I mention that I was soaking wet?
Я упоминала, что была мокрая, хоть выжимай?
Now, did I mention that I knew a witch?
А сейчас, я упоминал, что знал ведьму?
Did I mention that he's Professor Mason's TA?
А я упоминал, что он - помощник профессора Мэйсона?
Have I mentioned that attics freak me out?
Я упоминал, что чердак сводит меня с ума?
“You’ll see,” said Charlie. “Just don’t tell Percy I mentioned it… it’s ‘classified information, until such time as the Ministry sees fit to release it,’ after all.”
— Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «информация закрыта до тех пор, пока Министерство не позволит ее обнародовать»… в конце концов…
I mention the recent, widely publicized remarks of Elphias Doge, Special Advisor to the Wizengamot and longstanding friend of Albus Dumbledore’s, that “Skeeter’s book contains less fact than a Chocolate Frog card.”
Я упоминаю о недавних широко разрекламированных высказываниях пожизненного друга Альбуса Дамблдора специального консультанта Визенгамота Элфиаса Дожа, сказавшего: «В книге Скитер фактов меньше, чем на карточке от шоколадных лягушек».
я упомянуть, что
The Gambia believes that the risk factors I mentioned are beyond the individual and cannot be addressed except through global unity and action, together with country-specific initiatives.
Гамбия полагает, что упомянутые мною факторы риска нельзя устранить в одиночку и что борьба с ними может вестись только за счет единых и глобальных усилий, подкрепленных страновыми инициативами.
As an instrument of disarmament and international humanitarian law, the Ottawa Convention has a strong chapter on victim assistance, which States parties and the other organizations making up the community that I mentioned earlier have implemented with particular seriousness and dedication.
Будучи инструментом разоружения и международного гуманитарного права, Оттавская конвенция включает важный раздел об оказании помощи пострадавшим, к выполнению положений которого государства и другие члены упомянутого мной ранее сообщества отнеслись с особой серьезностью и тщанием.
May I mention in passing that as a token of our support for the Court and the importance we attach to the peaceful settlement of disputes, Cyprus was among the first States to contribute to the Court’s Trust Fund established to assist developing countries financially in availing themselves of and utilizing the Court.
Позвольте мне упомянуть о том, что Кипр в знак своей поддержки Суда и того значения, которое мы придаем мирному урегулированию споров, был в числе первых государств, которые внесли вклад в Целевой фонд Суда, учрежденный в целях оказания финансовой помощи развивающимся странам, благодаря которой они имеют возможность обращаться в Суд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test