Traducción para "i dreaded" a ruso
Ejemplos de traducción
I dreaded it being opened.
Я боялся его открывать.
I dread meeting that woman again...
Я боялся снова встретиться с этой женщиной...
I dreaded seeing her in the morning.
Я боялся взглянуть на нее утром.
I dreaded those fucking weekends -- hated them.
Я боялся этих гребанных выходных, ненавидел их.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread.
И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
I dreaded you leaving, But you had been out very little in recent years,
Я боялась разлуки, но ты редко уезжала в последние годы.
Dear David Bowie, today in my Human Studies class, our teacher, Miss Wittenberg, said the two words I dread more than any others in the English language.
Дорогой, Девид Боуи. Сегодня моя учительница мисс Уитенберг сказала два слова, которых я боялся больше всего во всем английском языке.
Babylon was the last to resist me, and I dreaded its siege, for Babylon's wealth had allowed her to lay in enough grain to last for years, and her towers, walls, and gates were so formidable
Вавилон был бы последним сопротивлением мне, и я боялся его осады, ибобогатстваВавилонапозволили бы ему иметь достаточно зерна на долгие годы, иегобашни,стены, и ворота были настолько велики,
I dreaded beyond all things the knowledge that it had been I who brought about her death, not merely through my arrogance and stupidity, but that I actually struck the blow that snuffed out her life. “I think he knew it, I think he knew what frightened me.
Гарри, больше всего на свете я боялся узнать, что это я убил ее — не только своей заносчивостью и глупостью, но и прямо, ударом, унесшим ее жизнь… Я думаю, Грин-де-Вальд это понимал, понимал, чего я боюсь.
but I dread other people's remarks, Lizzy.
я страшусь людской молвы, Лиззи.
I dread returning to that ship.
Я страшусь вернуться на тот корабль.
Mm, yes, I dread those annunciated denunciations.
Да, и я страшусь такой аффективной вербализации.
I dreaded the thought of never embracing you again.
Я страшилась мысли, что никогда снова тебя, не увижу.
This is the moment that I dreaded and hoped for. Wondering what I would say and do if I ever saw you again.
Я страшилась этого и надеялась на это, не зная, что стану говорить и делать, если когда-нибудь увижу тебя снова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test