Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, the many challenges facing African States are not inevitable.
Однако многие проблемы, с которыми сталкиваются африканские государства, не являются неизбежными.
However, for many paper questionnaires there is often insufficient space for the level of information required.
Однако многие бумажные вопросники не имеют достаточно места для размещения информации требуемого уровня.
However, in many national statistical offices, distributive-trade statistics are not sufficiently developed.
Однако многие национальные статистические управления не уделяют статистике розничной и оптовой торговли достаточного внимания в своей работе.
11. However, still many data collection activities took place within the content matter divisions.
11. Однако многие мероприятия по сбору данных осуществлялись в тематических отделах по вопросам контента.
However, as many countries, and the United Nations itself, have realized, economic development by itself is not enough.
Однако многие страны, в том числе и сама Организация Объединенных Наций уже осознали, что одного экономического развития не достаточно.
Unfortunately, however, the many efforts to establish peace between the Israeli and Palestinian peoples have so far failed.
Однако многие усилия по установлению мира между израильским и палестинским народами и по сей день остаются, к сожалению, безуспешными.
Reunifying family members in that way was a costly undertaking, however, and many people could not afford to pay the compensation and expenses demanded by mediators.
Воссоединение членов семьи таким путем стоит довольно дорого, однако многие не располагают достаточными средствами для выплаты требуемой посредниками компенсации и расходов.
However, the many national and international prevention measures adopted to date lacked the scope, coordination and permanency required to address the various causes and risk factors holistically.
Однако многие меры, принятые к настоящему моменту на национальном и международном уровне, являются недостаточно масштабными, скоординированными и последовательными, что необходимо для целостного устранения различных причин и факторов риска.
90. However, for many of the eastern European and CIS countries with transitional economies, the first step should and must be to ensure: that the non-payment of utility bills is resolved; that market reforms continue to be implemented; that energy prices are raised, in the first instance, to economic levels; that appropriate tariff structures are introduced to avoid cross-subsidization; and that a social safety net be made available for that segment of the population least able to cope with further energy price increases.
90. Однако многим странам восточной Европы и СНГ с переходной экономикой в качестве первого шага необходимо решить следующие задачи: урегулировать проблему неплатежей за энергоносители; обеспечить продолжение рыночных реформ; поднять прежде всего цены на энергоносители до экономически оправданных уровней; ввести в действие соответствующие тарифные структуры для ликвидации системы перекрестного субсидирования; и обеспечить доступ к системе социальной безопасности для тех слоев населения, по которым в наибольшей степени ударит дальнейшее повышение цен на энергию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test