Ejemplos de traducción
Let them see how it feels.
Пусть узнают, каково это.
Do you know how it feels?
Ты знаешь, каково это?
how's it feel being the strongest?
Каково это - быть сильнейшим?
Just... tell me how it feels.
Просто... скажи, каково это.
Good-for-nothing? How it feels like...
Каково это - быть никем...
Now you know how it feels.
Теперь я знаю, каково это.
Can you imagine how it feels?
Можешь себе представить, каково это?
I know exactly how it feels.
Я полностью понимаю, каково это.
- How's it feel to make news?
- И каково это, делать новости?
Tell me, lass... how's it feel?
Скажи мне, красотка... каково это?
said Harry, who was feeling more and more nettled. “Well, that was a bit stupid of you,” said Ginny angrily, “seeing as you don’t know anyone but me who’s been possessed by You-Know-Who, and I can tell you how it feels.”
— Ну, это глупо с твоей стороны, — сказала Джинни. — Из всех твоих знакомых только я одна знаю, каково это, когда ты одержим Сам-Знаешь-Кем, и могу тебе рассказать. Гарри на секунду застыл, ошеломленный этими словами.
How's it feel to live up to your potential, Parks?
Как это чувствовать себя оправданным свои потенциалом,Паркс?
We don't know how it feels to be you.
Мы не знаем как это чувствовать себя на вашем месте.
You may know many but you have no idea how it feels.
Ты можешь думать что знаешь но ты не представляешь, какого это чувствовать.
I know how it feels to believe that all hope of a family is gone.
Я знаю, как это – чувствовать, что надежда иметь семью ушла.
You don't know how it feels to be a deformed monstrosity! The list was a forgery, Kyle!
Ты не знаешь, как это чувствовать себя уродливым чудищем!
I'm sorry i kissed you, but i did it because I thought he should know how it feels to lose you.
Прости, что я поцеловал тебя, но я сделал это, потому что подумал, что он должен знать, как это – чувствовать, что теряешь тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test