Ejemplos de traducción
People living on the hill, some 290 families, subsequently took refuge on Mpehe hill.
Жители холма, около 290 семей, нашли затем убежище на холме Мпехе.
At 1940 hours Israeli forces fired two flares above the area around Ahmadiya hill from their position on the same hill.
В 19 ч. 40 м. израильские силы выпустили две осветительные ракеты над районом вокруг Ахмадийского холма со своих позиций на том же холме.
(d) Three mobile homes and two greenhouses appeared on top of the hill known as hill 7, located two kilometres west of the Eli settlement;
d) три жилых автофургона и два парника появились на вершине холма, известного как холм 7, расположенного в двух километрах к западу от поселения Эли;
At 2220 hours the client militia fired 30 flares over Ayn Qanya hill from its position on Zaghlah hill.
В 22 ч. 20 м. силы произраильского ополчения выпустили 30 осветительных ракет над холмом Айн-Кинья со своих позиций на холме Загла.
Adults from the village headed to the hill and clashes continued.
К холму направились взрослые из деревни, и столкновения продолжились.
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons.
Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия.
At 2010 hours the client militia directed several bursts of medium-weapons fire at Mlita hill from its position on Sujud hill.
В 20 ч. 10 м. силы произраильского ополчения произвели несколько выстрелов из стрелкового оружия среднего калибра по холму Млита со своей позиции на холме Суджуд.
At 1030 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells at the area of Anan hill from its positions on Anan and Rum hills.
В 10 ч. 30 м. силы произраильского ополчения выпустили несколько 81-мм мин по району холма Анан со своих позиций на холмах Анан и Рум.
"Hubert Humphrey visits Capitol Hill." A children's story.
"Хьюберт Хамфри посетил Капитолийский холм". Спи, моя радость, усни.
I want to see more than the same trees, the same hills, a face that isn't yours.
Я хочу видеть больше чем же деревьев, те же холмы, лицо, что это не твое.
Senator Sterling is widely considered to be the lion of the hill... a crucial vote for the White House's highly touted equal pay bill.
Сенатор Стерлинг в широких кругах считается главным на Холме... решающим голосом для проекта по равной оплате труда
Bright night with moon. High on hill, a beautiful, abundant villa. I walk in with man from my squadron.
Ночь, луна, высоко на холме красивая брошенная вилла, я захожу туда с парнями из моего взвода, на кухне на столе сыр, яйца, вино...
All the other guy has to do is scurry onto land, run up a hill a bit, and then he has the high ground.
Другому джедаю нужно всего лишь побыстрее пробежать по земле, немного подняться на холм, и вот уже он стоит выше.
We are here, if we go straight we'II reach Punjagutta circle and Nagarjun circle, if we cross the bridge, it's jubilee hills check post, petrol bunk on right side, if we go straight on the right side, there's a hill, a temple on the hill,
Мы здесь. Если мы пойдем прямо, мы придем к кругам Панджагатты и Нагарджун, если мы пересечем мост, то придем к Юбилейным Холмам, проверим пост, бензиновая колонка будет справа, если пойдем прямо по правой стороне, там будет холм, на холме храм
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Coming to a rise he could see his own Hill in the distance, and he stopped suddenly and said:
Поднявшись на холм, чтобы рассмотреть далекое Подхолмье, он остановился и вдруг произнес:
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
They heard of the Great Barrows, and the green mounds, and the stone-rings upon the hills and in the hollows among the hills.
Хоббиты услышали о великих Могильниках и зеленых курганах, о холмах, увенчанных белыми коронами из зазубренных камней, и земляных пещерах в тайных глубинах между холмами. Блеяли овцы.
Nor shall I forget finding you on the hill of the last battle.
И не забуду, как отыскал тебя на холме после битвы.
So I Disapparated and came out on the side of a hill. There was snow everywhere…
Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег…
and the sun was already slanting down the hill and through the open window.
и солнце показалось из-за холма, брызнув в открытые окна.
The stream ran down the hill on the left and vanished into the white shadows.
Слева с холма струился поток, убегая в белесую муть.
They led their ponies down the hill; and then mounting they trotted quickly along the valley.
Свели пони с холма, уселись на них и рысцой двинулись по долине.
It disappeared among the hills at coordinates 518526.
Он исчез за холмами в точке с координатами 518526.
I was from Shibli, a village near a hill not far from here.
Я из Шибли, поселка, расположенного рядом с холмом неподалеку отсюда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test