Ejemplos de traducción
It has high hopes of the Disarmament Commission.
Большие надежды оно возлагает на Комиссию по разоружению.
We have high hopes for the results that this process will deliver.
Мы возлагаем большие надежды на результаты этого процесса.
High hopes have been placed in the efforts of Julius Nyerere.
Большие надежды возлагаются на усилия Джулиуса Ньерере.
The Afghan people place high hopes on the elections for the security and development of their country.
Афганцы возлагают большие надежды на эти выборы в плане безопасности и развития их страны.
The high hopes aroused by the change of regime were dashed over the years.
Большие надежды, вызванные сменой режима, с течением лет постепенно исчезли.
Following that, we had high hopes for peace, stability and compassion.
Пережив эти трагические события, мы возлагали большие надежды на установление мира, стабильности и проявление сострадания.
After the end of the cold war, there were moments of high hopes and moments of deep disappointment.
После окончания <<холодной войны>> были моменты больших надежд и моменты глубоких разочарований.
We have high hopes for the Nuclear Security Summit, scheduled to be held in Seoul in 2012.
Возлагаем большие надежды на Саммит по ядерной безопасности в Сеуле в 2012 году.
4. Iceland attaches high hopes to the Global Marine Assessment (GMA).
4. Исландия возлагает большие надежды на глобальную оценку состояния морской среды (ГОМС).
In that connection, we have high hopes for the meeting to be held this weekend in London.
В этой связи мы возлагаем большие надежды на встречу, которая должна пройти в конце этой недели в Лондоне.
I have such high hopes.
У меня такие большие надежды.
I have high hopes for Cole.
У меня большие надежды на Коула.
I have high hopes for you.
Я возлагаю большие надежды на тебя.
Guys he had high hopes for.
Он возлагал большие надежды на парней.
You had high hopes for me.
Вы большие надежды со мной связывали.
I have high hopes about the girl.
Я возлагаю на девушку большие надежды.
I had such high hopes for you.
Я возлагал на Вас большие надежды.
I have high hopes for this one.
У меня большие надежды на него.
- Mikey, he has high hopes for you.
- У него большие надежды на тебя.
Well, I had high hopes for this jacket.
Я возлагал большие надежды на пиджак.
Mr. Wan Chat Kwong (Mauritius): When we left Rio five years ago we were filled with high hopes and optimism.
Г-н Ван Чат Квонг (Маврикий) (говорит по-английски): Покидая Рио-де-Жанейро пять лет назад, мы были преисполнены высоких надежд и оптимизма.
Indeed, following the high hopes ushered in by the end of the cold war, we were forced to postpone any exclamations of joy as we witnessed the much-heralded new order transform itself into growing disorder, marked by the re-emergence of conflicts rooted in particularisms, which were supposed to be among the closed chapters of history.
В самом деле, вслед за теми высокими надеждами, о которых возвестило окончание "холодной войны", мы вынуждены были отложить какие бы то ни было бурные проявления радости, ибо мы стали свидетелями того, как с таким энтузиазмом предвещавшийся новый порядок превращается во все больший беспорядок, проявляющийся в возобновлении проистекающих из партикуляризма конфликтов, которые, предполагалось, должны были стать одной из закрытых глав истории.
I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house.
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test