Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is essential to hear their views in the process.
Исключительно важно в этом процессе услышать их мнение.
Could we hear him condemn extrajudicial executions?
Разве можно было бы услышать от него осуждения внесудебных казней?
He would like to hear the delegation's views on the matter.
Он хотел бы услышать мнение делегации об этом.
I am happy to hear that there is movement in that direction.
Я рад услышать, что началось движение в этом направлении.
It would be interesting to hear the delegation's comments in that regard.
Было бы интересно услышать комментарии делегации на этот счет.
It would be interesting to hear the views of the delegation on the matter.
Было бы интересно услышать мнение делегации на этот счет.
It would be useful to hear the delegation's position on the matter.
Было бы желательно услышать мнение делегации на этот счет.
Scrimgeour looked as though he had heard exactly what he had expected, and wanted, to hear.
Скримджер приобрел вид человека, услышавшего именно то, что он ожидал, да и хотел услышать.
They shouldn’t be able to hear of see us, whoever they are.”
Ни услышать, ни увидеть нас они, кем бы они ни были, не смогут.
“If only we could hear what they’re saying!” said Hermione.
— Вот бы услышать, о чем они говорят! — сказала Гермиона.
What would I give to hear your strictures on them!
Чего бы я ни дала, чтобы услышать, как вы о них будете потом рассказывать.
You shall hear then—but prepare yourself for something very dreadful.
— Ну так вы об этом узнаете! Но приготовьтесь услышать нечто чудовищное.
No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted!
Maman, как услышала, чуть в обморок не упала.
similar organizations to hear and examine individual complaints
заслушивать и рассматривать индивидуальные жалобы на
They may hear cases in the following circumstances:
Они могут заслушивать дела при следующих обстоятельствах:
The Appeals Tribunal shall determine whether to hear argument.
<<Апелляционный трибунал устанавливает, заслушивать ли ему доводы.
Furthermore, the Island Court also has jurisdiction to hear:
Помимо этого островной суд вправе заслушивать:
It was within the scope of the Committee to hear petitioners directly.
Заслушивать петиционеров мог бы непосредственно данный Комитет.
This section provides for a court to hear submissions on:
Эта статья предписывает суду заслушивать следующие показания:
Thereafter the judge is no longer obliged to hear the suspect on such an application.
После этого судья уже не обязан заслушивать подозреваемого по такому ходатайству.
Such institutions are authorized to hear and consider complaints and petitions.
Такие учреждения уполномочены заслушивать и рассматривать жалобы и заявления.
Furthermore, there is the possibility of hearing a witness by means of a videoconference.
Кроме того, показания свидетелей могут заслушиваться по видеоконференционной связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test