Traducción para "he was but" a ruso
Ejemplos de traducción
He was, but now he's talking about hydrocarbons.
Он был, но теперь он разговаривает о углеводородах.
Maybe he was, but he's not working alone anymore.
Возможно, он был, но теперь работает не один.
- He was but then he fell for our daughter.
Да, он был но он влюбился в нашу дочь.
I wish I knew where he was, but I...
Хотел бы я знать, где он был, но я ...
He was, but they started trying a more open thing.
Он был, но они начали практиковать более открытые отношения.
i never thought he was... but maybe crazy is catching.
Я не думала, что он был... но возможно сумасшедшие улавливают.
Well, he was, but the case was overturned on a technicality.
Ну, он был, но дело было пересмотрено по техническим причинам.
Well, he was, But peri's nanny got arrested for shoplifting.
Ну, он был, но няня Пери была арестована за кражи в магазнах
Well, he was, but he decided to go into business for himself.
Ну, он был, но он решил пойти в свой собственный бизнес.
He loves to tell stories about how poor he was, but he's not anymore.
Он обожает рассказывать, каким нищим он был. Но больше нет.
He was beaten (he knew that); but he was not broken.
Он был побежден (он это понимал), но не покорен и не сломлен.
As long as he was busy he was happy;
Пока он был занят, ему было хорошо;
Only a few days later he was assassinated.
И всего лишь несколько дней спустя его убили.
With regard to unfair trial, he submits that the trial lasted only 10 minutes, that neither he nor R. L. understood what was going on, and that he was not allowed to give evidence or to defend himself.
Касаясь проблемы несправедливого судебного разбирательства, он заявляет, что судебный процесс продолжался лишь 10 минут, что ни он, ни Р.Л. не понимали, что происходит, и что он был лишен возможности давать показания или защищать себя.
But he felt nothing except: Here's an important fact. It was one with all the other facts.
Но все, что он чувствовал, было лишь понимание: это – важная информация. Да, всего лишь факт, важный, – но такой же, как и многие другие.
for, if I recollect right, he went but the day before.
Он сам, помнится, выехал в Лондон всего лишь за день до вас, не так ли?
He started—but it was only an old thrush.
Лучник оглянулся – это был всего лишь старый дрозд.
He was nothing, ever, but a boy who relied on others to sacrifice themselves for him!
Он был всего лишь мальчишкой, требовавшим от других, чтобы они жертвовали жизнью ради него!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test