Traducción para "he said this" a ruso
- он сказал это
- он сказал, что это
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
"What an honour it is to be a human being!" he said.
Он сказал: <<Человек -- это звучит гордо!>>
He said, as reported in the summary record of the meeting:
Он сказал, как это отражено в отчетах о заседании:
This would become a standard for the organization, he said.
Он сказал, что это число будет служить для организации стандартом.
— and of course he said that in connection with anti—personnel mines.
- и, разумеется, он сказал это в связи с противопехотными минами.
He said that the proposal would also be transmitted to GRE.
Он сказал, что это предложение будет также передано GRE.
He said that he would shortly be submitting a report on the subject.
Он сказал, что вскоре представит доклад по этому вопросу.
He said it is only for non-proliferation purposes, but I do not think this is true.
Он сказал, что это служит лишь нераспространенческим целям, но я не думаю, что это правда.
The decision reflects an ugly step against reconciliation”, he said.
Это решение представляет собой неприглядный антипримиренческий шаг", - сказал он.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
He said, "This is the one job you can never quit. "
Он сказал: "Это работа, с которой не увольняются".
And he said this to you at a meeting of the small council?
Он сказал это вам на заседании малого совета?
He said this in regard to President Obama's climate change agenda.
Он сказал это в связи с действиями Обамы по поводу проблемы изменения климата
He said this is the only place in Mexico City where you can really experience...
Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить...
He said this is for epilepsy, for prostate flaring, and to soften the shitting.
Он сказал, это от эпилепсии, от простаты, и для размягчения кала.
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
“Hermione, if Harry’s seen a Grim, that’s—that’s bad,” he said.
— Гермиона, — сказал он, — если Гарри видел Грима, это… это очень плохо.
“The silver doe,” he said excitedly, “Was that you too?”
— Серебряная лань! — взволнованно воскликнул он. — Это тоже были вы?
“Why not, after all!” he said, as if reconsidering, “since that is how it was!
— А что и в самом деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было!
“We’re going to do it anyway of course,” he said quietly.
— Мы все равно это сделаем, — тихо сказал он.
He said that the proposal had two components.
Он сообщил, что это предложение состоит из двух компонентов.
He said that this was an unacceptable interference in self-government.
Он заявил, что это решение представляет собой неприемлемое нарушение принципа самоуправления.
He said that the report could be consulted at the INTERNET www.ice.co.uk.
Он заявил, что с этим докладом можно ознакомиться на вебсайте www.ice.co.uk в Интернете.
He said this desperate Rita chick threw herself at him.
Он сказал, что эта Рита набросилась на него.
He said this lady was really helpful, so...
Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что...
Apparently he said this was the last chance to make him interested.
Кажется, он сказал, что это последний шанс его заинтересовать.
And he said this was the fastest way to take down Bishop.
И он сказал, что это поможет быстрее прижать Бишопа.
‘What’s all this, Gollum?’ he said in a whisper.
– Что это такое творится, Горлум? – шепотом спросил он. – Что это за огоньки?
“It’s me,” he said, closing the door behind him.
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test