Ejemplos de traducción
He intends to do so in his coming reports.
Он намеревается сделать это в своих последующих докладах.
He intended to raise the issue again at a later stage.
Оратор намеревается вновь поставить этот вопрос в будущем.
He intends to devote a section of this report to indigenous peoples.
Он намеревается посвятить один из разделов этого доклада коренным народам.
How did he intend to translate that approach into concrete action?
Как он намеревается воплотить этот подход в конкретные действия?
He intended to submit the document for consideration by the members of the Committee.
Этот документ оратор намеревается представить на рассмотрение членам Комитета.
He intended to devote himself to fulfilling the mandate of the Conference immediately.
24. Он намеревается безотлагательно посвятить всего себя идее выполнения мандата Конференции.
The Chairman of the GEPW informed that he intended to discuss this issue in the GEPW.
Председатель ГЭПР сообщил, что он намеревается обсудить этот вопрос в рамках ГЭПР.
He did not present evidence that he intended to seek a commutation of his sentence.
Он не представил данных о том, что он намеревается просить о смягчении наказания.
He intended to discuss the matter with the Iranian Minister for Foreign Affairs.
Специальный представитель намеревается обсудить этот вопрос с министром иностранных дел Ирана.
He added that he intended to divert the investments to peripheral development areas.
В дополнение к этому он сказал, что намеревается перенаправить эти инвестиции на развитие периферийных районов.
He intends to use it.
Он намеревается использовать его.
He intends to keep it that way!
Он намеревается держать ее в чистоте!
He intends to take direct action against the Order.
Он намеревается выступить против Ордена.
He intends to commit an act of cyberterrorism.
Он намеревается совершить акт кибер-терроризма.
He intends to make an example out of you.
Он намеревается сделать из тебя пример.
- Does he intend to stay long at Netherfield?
- Как долго он намеревается пробыть в Недерфилде?
I don't think he intended to kill anyone.
Не думаю, что он намеревался кого-нибудь убить.
Only when I knew he intended to kill me.
Только когда поняла, что он намеревается меня убить.
No, not if there's evidence that... That he intended to skip and evade.
Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
Yeah, he intended to throw her in the water but couldn't.
Да, он намеревался кинуть её в воду, но не смог.
This is exactly how he intended me to live.
Именно такую жизнь он предназначил для меня.
I believe he intended to capture and drown the princes.
Я верю что он предназначен для захвата и утопки принцев.
You must know this was never what he intended for you.
Вы должны знать, это никогда не было то, что он предназначен для вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test