Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He arrived as the independent expert was about to leave.
Он прибыл тогда, когда независимый эксперт собиралась уезжать.
He arrived on Swissair flight 120 and was in possession of an Italian passport.
Он прибыл рейсом 120 компании <<Свисэйр>> с итальянским паспортом.
He arrived in Munich and signed into his hotel.
Он прибыл в Мюнхен и зарегистрировался в своем отеле.
Last night he arrived in Starling City to sell the guns.
Прошлой ночью, он прибыл в город, чтобы продать оружие.
Since he arrived in London, we have been under attack...
С тех пор, как он прибыл в Лондон, мы оказались под огнем...
First, it is necessary to know his real intentions and why he arrived in Bukhara.
Прежде надо узнать его подлинные намерения, с которыми он прибыл в Бухару.
When he arrived in Malagasy, the political situation had completely changed, there was no more need to kill President Njala.
Но когда он прибыл в Малагабию, политическая ситуация круто изменилась. Необходимость в убийстве Нджалы отпала.
He arrived at our house near midnight. My father answered the door.
Он прибыл к нам около полуночи. Отец открыл дверь.
“Now it was just Father and I, alone in the house. And then… and then…” Crouch’s head rolled on his neck, and an insane grin spread across his face. “My master came for me. “He arrived at our house late one night in the arms of his servant Wormtail.
— Мы остались в доме вдвоем с отцом. И тогда… и тогда… — голова Крауча качнулась, и по его лицу расползлась безумная улыбка. — За мной пришел мой хозяин… Он прибыл к нам поздней ночью на руках у своего слуги Хвоста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test