Traducción para "have to do" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We know what we have to do to achieve it, and we know how to do it.
Мы знаем, что нужно сделать для того, чтобы этого достичь.
There certainly may be difficulties, but there may be possibilities, so what we have to do is to explore how and in what area and how far we can go.
Тут, конечно, могут возникнуть трудности, но тут могут иметься и возможности, и поэтому нам нужно сделать вот что: обследовать, как и в какой сфере и как далеко мы можем пойти.
We have to do everything we can to avoid living with the twenty-first century version of fallout shelters and duck-and-cover exercises to prevent another World Trade Center tragedy.
Нам нужно сделать все возможное для того, чтобы в XXI веке нам не пришлось столкнуться с былыми призраками противоатомных убежищ и тревожных учений и не допустить новых трагедий типа трагедии Всемирного торгового центра.
I went to my room that night, and went through the whole thing, explained where all the dangers were, and what you would have to do to fix this.
В тот вечер я пришел в отведенную мне комнату, перебрал в памяти то, что увидел, растолковал сам себе, где находятся все опасные точки и что нужно сделать, чтобы опасность устранить.
It was certainly possible for the Committee to postpone its decision on the draft resolution for 24 hours, but whoever wished to introduce amendments would have to do so orally on the basis of the revised version of the draft.
Можно, разумеется, отложить на 24 часа вынесение решения по проекту резолюции, однако каждый, кто хотел бы внести поправки, должен сделать это в устной форме, причем поправки должны относиться к пересмотренному варианту проекта.
We now have to do the same for social development.
Теперь мы должны сделать то же самое в интересах социального развития.
The outlines and parameters of what we have to do are clear enough.
Проекты и параметры того, что мы должны сделать, достаточны ясны.
And that being the case, we have to do more than pay lip-service to it.
И поэтому мы должны сделать больше, чем просто говорить об этом.
We have to do everything possible to ensure that it responds to the aspirations of all the parties.
Мы должны сделать все возможное для обеспечения того, чтобы он отвечал чаяниям всех его участников.
We have to do this not only for the sake of Africa but also in the interest of the international community as a whole.
Мы должны сделать это не только во имя Африки, но и в интересах всего международного сообщества.
We have to do our part today in order to provide for a better world for generations to come.
Сегодня мы должны сделать это, с тем чтобы обеспечить лучший мир для будущих поколений.
I take this opportunity to urge North Korea to do what they have to do as quickly as possible.
Пользуясь возможностью, я настоятельно призываю Северную Корею сделать то, что она должна сделать, как можно скорее.
If we are to implement the Millennium Development Goals by 2015, we have to do more.
Для того чтобы мы смогли осуществить цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, к 2015 году, мы должны сделать больше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test