Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Carlos da Silva was detained on 25 February 1995 by the military police after having stolen a car in the Santo Amaro district of São Paulo.
31. Карлос да Силва был задержан 25 февраля 1995 года сотрудниками военной полиции после того, как он украл автомобиль в округе Санту Амару города Сан-Паулу.
Albanians have stolen 20 cows and 5 tractors from the Serbs in the last 5 years at Banje and none of them has been found by UNMIK and the KPC yet.
За последние пять лет в Банье албанцы украли у сербов 20 коров и 5 тракторов, и ни один из предметов украденного имущества так и не был найден МООНК или КЗК.
For example, in Police Station 19, the Special Rapporteur spoke to a 15yearold boy who had been held for three months in the police lock-up for having stolen a packet of cigarettes from a store; another 18yearold boy had stolen 400,000 lei (equivalent to a few United States dollars) from a car.
Например, в 19-м полицейском участке Специальный докладчик говорил с 15-летним подростком, который находился в следственном изоляторе уже в течение трех месяцев за то, что украл в магазине пачку сигарет; другой 18-летний юноша украл из машины 400 000 леев (несколько долларов США).
An example of occurrences in this area had to do with an event that unduly took a collective dimension on a beach close to Lisbon (Cascais) in the early Summer of 2005, when children of immigrants from Cape Verde were wrongly accused of having, by hundreds, invaded the beach and having stolen the bags and belongings of bathers.
Показательным событием в этой области стал эпизод, в котором безосновательно фигурировала целая группа лиц и который имел место на пляже под Лиссабоном (в Кашкайше) в начале лета 2005 года, когда детей иммигрантов из Кабо-Верде несправедливо обвинили в том, что они толпой из нескольких сотен человек пришли на пляж и украли у купающихся сумки и личные вещи.
The idea that Gryffindor might have stolen the sword was unpleasant to him: He had always been proud to be a Gryffindor;
Неприятно было думать, что Гриффиндор, возможно, украл меч. Гарри всегда гордился тем, что он гриффиндорец.
said Hepzibah, delighted, apparently, at the sight of Voldemort gazing at her locket, transfixed. “I had to pay an arm and a leg for it, but I couldn’t let it pass, not a real treasure like that, had to have it for my collection. Burke bought it, apparently, from a ragged-looking woman who seemed to have stolen it, but had no idea of its true value—”
— Правильно! — воскликнула Хэпзиба. Вид Волан-де-Морта, зачарованно вглядывавшегося в медальон, доставлял ей, похоже, немалое наслаждение. — Я отдала за него бешеные деньги, просто не могла его упустить, о нет; такое сокровище просто обязано находиться в моей коллекции. Бэрк, насколько я знаю, купил этот медальон у какой-то нищенки, укравшей его неведомо где, но понятия не имевшей о его подлинной ценности…
He must have stolen it, and he drove right to Holt's house.
Он её угнал и поехал на ней к Холту домой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test