Ejemplos de traducción
In addition, we have Agenda 21 along with other, related documents and the Cartagena Commitment.
В дополнение к этому у нас имеется Повестка дня на ХХI век и другие связанные с ней документы и Карфагенское обязательство.
However, not only have agenda items changed from time to time, but they have increased in number as well.
Однако не только время от времени менялись пункты повестки дня, но они также возросли по своему количеству.
The Joint Special Representative stressed that he proposed to have agenda items (a) and (b) discussed in parallel.
Совместный специальный представитель особо подчеркнул свое предложение обсуждать пункты повестки дня (а) и (b) параллельно.
17. How far have Agenda 21 and other initiatives been successful in improving living conditions in European cities?
17. Насколько успешными были инициативы, предусмотренные в "Повестке дня на ХХI век", и другие инициативы в плане улучшения условий жизни в европейских городах?
We also have agenda item 1, which has also been adopted by consensus and that item is “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”.
У нас есть также пункт 1 повестки дня, который был также принят консенсусом, и этот пункт называется "Прекращение гонки ядерных вооружений и ядерное разоружение".
As many observers note, representative democracy frequently manifests a disconnect between parliamentarians and the people, so that parliamentarians have agendas that do not correspond with the wishes of the electorate.
Многие обозреватели отмечают, что представительная демократия зачастую свидетельствует о разрыве связей между парламентариями и народом, вследствие которого повестка дня парламентариев не совпадает с пожеланиями избирателей.
10. Future Review Conferences should have agendas generally consistent with the objectives of article VIII (3) of the Treaty, in order to permit the consideration of issues affecting the operation and purpose of the Treaty.
10. В целом повестка дня будущих конференций по рассмотрению действия Договора должна согласовываться с целями статьи VIII (3) Договора, обеспечивая возможность рассмотрения вопросов, касающихся его действия и основной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test