Traducción para "have achieve" a ruso
Ejemplos de traducción
What we have achieved over the past 10 years is far less than what we have not.
То, чего нам не удалось добиться за последние 10 лет, намного перекрывает то, чего нам удалось достичь.
We could not have achieved so much on our own.
Мы не смогли бы достичь всего этого сами.
I am not sure that I have achieved much.
Я не уверен, что мне многого удалось достичь.
Without them, we could not have achieved what we did.
Без них мы не смогли бы достичь того, чем мы располагаем на сегодня.
We have to build upon what we have achieved.
Мы должны опираться на то, чего нам удалось достичь.
It would have been even better if we could have achieved more.
Было бы еще лучше, если бы нам удалось достичь большего.
Let us turn to where we have achieved consensus.
Давайте обратимся к тем областям, где удалось достичь консенсуса.
No lesser body could have achieved so much.
Ни один менее крупный орган не мог бы достичь таких значительных результатов.
In that respect, we have achieved one of our key objectives.
В этом плане нам удалось достичь одной из наших основных целей.
That is why I would like to commend the Commission for what we have achieved so far.
Поэтому я хотел бы поздравить Комиссию с тем, что нам уже удалось достичь.
Your morality blinds you from understanding what I have achieved.
Нравственность ослепляет тебя и не даёт осознать, чего я сумел достичь.
I don't think even you could have achieved what she did today.
По-моему, даже вам не удалось бы достичь того, что достигла сегодня она.
Who knows what you might have achieved in this world... were you not quite so damaged?
Кто знает, чего бы вы могли достичь, если б жизнь вас так не искалечила.
Think what he could have achieved, the good he could have done, if only he had lived.
Думаю, что он мог бы достичь добро, которое мог бы сделать, если бы только был жив.
And you would know it' s only because of what I've taught you that you would have achieved this goal."
И ты будешь знать, только в результате того, чему я тебя научил, только благодаря этому ты смог достичь этой цели.
-For the simple reason that if they were in fact agents of the Refusians, they could have achieved their objective in a much simpler way, one in which they would not have exposed themselves to this danger.
По той простой причине, что если бы они в действительности были агентам Рефузиса, они могли бы... достичь своей цели гораздо проще. Так, чтобы не подвергать себя этой опасности.
We are still far from having achieved our goals.
Мы по-прежнему далеки от достижения наших целей.
Having achieved these objectives, UPDF military operations have stopped.
После достижения этих целей военные операции УПДФ были остановлены.
We have achievements to acknowledge and challenges for the future to consider.
У нас есть достижения, которые нужно признать, и задачи на будущее, которые нужно рассмотреть.
We and they can be proud of what we have achieved over the past year.
И нам и им можно гордиться своими достижениями за прошедший год.
We are still far from having achieved the goals set out in the Millennium Declaration.
Мы все еще не далеки от достижения целей, намеченных в Декларации тысячелетия.
We have achieved some progress, but they still fall short of the ICPD goals.
Мы достигли определенного прогресса, тем не менее, наших усилий недостаточно для достижения целей МКНР.
Please provide information on the measures taken and applied by the State party to have achieved this.
Просьба представить информацию о мерах, принятых и применявшихся государством-участником для достижения этой цели.
Having achieved economic stability, we began a process of growth of historic proportions.
После достижения экономической стабильности мы начали процесс роста, который привел к историческим изменениям.
Having achieved political independence, Palau is now faced with the challenge of achieving economic independence.
После приобретения политической независимости перед Палау встала проблема достижения экономической независимости.
We applaud those countries that have achieved this target and urge others to strive to reach it.
Мы благодарим страны, которые достигли этой цифры, и настоятельно призываем других стремиться к ее достижению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test