Traducción para "has resolved" a ruso
Ejemplos de traducción
Russia, for its part, has resolved this problem.
Россия со своей стороны эту проблему решила.
7. The procedure adopted by the Syrian Government for the issuance of visas has resolved this question definitively.
7. Вопрос с выдачей виз был окончательно решен сирийским правительством благодаря введению новой процедуры их оформления.
Nonetheless, it would appear that this spring, Geneva has resolved to give the world what it had sought for so long.
Тем не менее, как представляется, этой весной Женева решилась дать миру то, чего он так долго жаждет.
Government has resolved to implement the global code of ethics for tourism, which prohibits sexual exploitation of children for the purpose of sex tourism.
Правительство решило принять глобальный этический кодекс по туризму, который запрещает сексуальную эксплуатацию детей в целях секс-туризма.
By establishing those two Tribunals, the international community has resolved to put a stop to the perpetration of genocide and other heinous crimes against humanity.
Создав эти два Трибунала, международное сообщество решило положить конец актам геноцида и другим отвратительным преступлениям против человечности.
152. Tanzania has resolved to allocate not less than 20 per cent of its annual budget to finance the plan throughout its lifespan.
152. Танзания решила выделять не менее 20 процентов своего годового бюджета на финансирование данного плана в течение срока его действия.
Consequently, my Government has resolved to conduct a preliminary feasibility study for such a facility and to consult closely with interested members of the international community as we proceed.
В связи с этим мое правительство решило предварительно изучить возможность создания такого объекта и провести в процессе детальные консультации с заинтересованными членами международного сообщества.
The Institute for Textbooks and Teaching Aids of Republika Srpska could be considered the best organization, whose legal status, role and tasks are properly regulated, and which has resolved the issue of financing its publishing activity in a most appropriate way.
681. "Институт учебников и учебных пособий" можно считать наилучшей организацией, правовой статус, роль и задачи которой определены надлежащим образом и которая решила вопрос финансирования своей издательской деятельности наиболее рациональным образом.
The current leadership of the continent has resolved to nurture Africa back to prosperity in the framework of NEPAD and is looking forward to practical support through the integrated and coordinated implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields.
Нынешние руководители континента решили вновь обеспечить процветание Африки в рамках НЕПАД и рассчитывают на практическую поддержку на основе комплексного и скоординированного выполнения решений крупных континентов и саммитов Организации Объединенных Наций по социально-экономическим вопросам.
In 1971, the twenty-sixth session of the United Nations General Assembly adopted, by an overwhelming majority, resolution 2758 (XXVI), which has resolved once and for all, in political, legal and procedural terms, the issue of China's representation in the United Nations.
В 1971 году на двадцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций подавляющим большинством голосов была принята резолюция 2758 (XXVI), в которой раз и навсегда -- в политическом, правовом и процедурном отношении -- был решен вопрос о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций.
My issue has resolved itself.
Моя проблема сама решилась.
And I think my roller problem has resolved itself.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test