Traducción para "hanging by a thread" a ruso
Ejemplos de traducción
He wouldn't withdraw if his head was hanging by a thread.
Он не откажется, даже если его жизнь будет висеть на волоске.
The credibility of this Conference hangs by a thread that would surely be severed by a return to the status quo ante.
Убедительность данной Конференции висит на волоске, который наверняка оборвало бы возвращение к прежнему статус-кво.
Your career's hanging by a thread, Levi.
Твоя карьера висит на волоске, Ливай. Правда.
My best mate's happiness is hanging by a thread!
Счастье моего лучшего друга висит на волоске!
Fang's future as leader is hanging by a thread.
Будущее Фанга как главы прайда висит на волоске.
Good, because frankly, you're hanging by a thread.
Хорошо, потому что, откровенно говоря, вы висите на волоске.
And my personal life is hanging by a thread, that's all.
И моя личная жизнь висит на волоске.
- Because these girls are hanging by a thread.
- Нет, а что? - Потому что эти девочки висят на волоске.
You know, your future, your lives, are hanging by a thread.
Знаете, ваше будущее, ваши жизни висят на волоске.
Like you said, your relationship is hanging by a thread.
Как ты и сказал, ваши отношения висят на волоске.
Patient is hanging by a thread and we don't have a clue why.
Пациент висит на волоске и мы не имеем понятия почему.
Okay, I have checked their vitals. I know, they're hanging by a thread.
Я знаю, я проверила их состояние, они все висят на волоске.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test