Traducción para "guidance given" a ruso
- руководство дано
- руководящие указания,
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Guidance given to reviewers would be transmitted to Task Force members.
Руководящее указание, представленное проводящим обзоры экспертам, будет передано членам Целевой группы.
It was agreed, however, that guidance given to Governments should not be too prescriptive.
При этом, однако, было выражено общее мнение, что предназначенные для правительств руководящие указания не должны быть слишком жесткими.
The structure of the report follows the guidance given by the Conference of the Parties in its decision 1/2.
12. Структурно доклад организован на основе руководящих указаний, которые были даны Конференцией Участников в ее решении 1/2.
However, one Party noted that any guidance given to those entities should be REDD-plus specific.
Однако одна из Сторон отметила, что любые руководящие указания этим органам должны быть четко увязаны с СВОД-плюс.
The secretariat has made special efforts to implement the guidance given at SBI 17 concerning NGO participation in workshops.
34. Секретариат прилагает особые усилия с целью осуществления руководящих указаний, высказанных на ВОО 17 в отношения участия НПО в рабочих совещаниях.
The above provisions of the Convention and initial guidance given by the Committee thus provide the following elements of a framework for the transfer of technology:
13. Таким образом, в вышеприведенных положениях Конвенции и в первоначальных руководящих указаниях, принятых Комитетом, предусматриваются следующие элементы рамок для передачи технологии:
17. The structure of the report follows the guidance given by the Conference of the Parties in its decision 1/6, adopted at its first session.
17. По своей структуре доклад соответствует руководящим указаниям Конференции Участников, изложенным в решении 1/6 ее первой сессии.
The present report updates the Council on actions undertaken by the regional commissions during the period under review with respect to the guidance given.
В настоящем докладе приводится обновленная информация для Совета в отношении мер, принятых региональными комиссиями за рассматриваемый период с учетом полученных руководящих указаний.
There is as yet no guidance given to compilers on how they should describe the quality of their data; this section would provide a few guidelines.
Пока составители не получили руководящих указаний по вопросу о том, каким образом они должны характеризовать качество своих данных; в этом разделе будут содержаться дополнительные руководящие принципы.
47. The recommendation is accepted and will be implemented, taking into account any guidance given by the General Assembly at the time of its consideration of the report of the Board of Auditors.
47. Эта рекомендация принята и будет выполнена с учетом руководящих указаний, которые примет Генеральная Ассамблея при рассмотрении доклада Комиссии ревизоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test