Traducción para "grown up on" a ruso
Grown up on
Ejemplos de traducción
At that time the author owned two shops selling electrical appliances, one in Elazig and the other in Pertek, a district of the city of Tunceli where he had grown up.
В то время автор владел двумя магазинами электротоваров: одним в Элазиге, а вторым в Пертеке, квартале города Тунсели, где вырос автор.
Oscar López Rivera had grown up in that context, and his continued imprisonment showed that the relationship between the United States and Puerto Rico was one of master and slave.
Оскар Лопес Ривера вырос в этих условиях, и его продолжающееся содержание в тюрьме свидетельствует о том, что взаимоотношения между Соединенными Штатами и Пуэрто-Рико являются отношениями хозяина и раба.
As someone who had grown up in apartheid South Africa, he was accustomed to such allegations, as human rights activists had been regularly accused of being either communists or terrorists.
Оратор вырос в условиях апартеида в Южной Африке и привык к подобным голословным утверждениям, так как активистов в области прав человека регулярно обвиняют в причастности к коммунизму или терроризму.
Having grown up himself in poverty, Joseph Wresinski, the late founder of the International Movement ATD Fourth World, acknowledged that the poorest and most excluded in a community are often denied their human rights and dignity.
Покойный основатель Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения -- <<Четвертый мир>> Йозеф Вресинский, который сам вырос в нищете, признавал, что права человека и достоинство обездоленных и отверженных членов общества нередко попираются.
The racist, fascist, aggressive, dictatorial Bush Administration is attacking our country precisely because we are defending, protecting and promoting all of the human rights of all Cubans, seven of ten of whom have grown up under the constant threat of their powerful neighbour.
Расистская, фашистская, агрессивная диктатура администрации Буша выступает с нападками на нашу страну именно потому, что мы защищаем, охраняем и поощряем права человека, которыми наделены все кубинцы, из которых каждый седьмой вырос в условиях постоянной угрозы со стороны могущественного соседа.
Zack claimed to have grown up on a farm.
Зак утверждал, что вырос на ферме.
If I'd grown up on a farm and was retarded, Bruges might impress me.
Если бы я вырос на ферме и был умственно отсталым, Брюгге впечатлил бы меня.
I'll be happy until the day I die, having grown up on the beaches of California
Я до конца дней своих буду рад, что вырос на пляжах Калифорнии
This is understandable, of course; he had grown up in an orphanage and naturally wished to know how he came to be there.
Да оно и понятно, Реддл вырос в сиротском приюте и, естественно, стремился узнать, как он туда попал.
Dean Thomas, who, like Harry, had grown up with Muggles, ended up closing his eyes and jabbing his wand at the list, then picking the subjects it landed on.
Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди маглов, поступил просто: закрыв глаза, тыкал волшебной палочкой в список и помечал те предметы, на которые угодил.
He stared numbly at Riddle, at the orphaned boy who had grown up to murder Harry’s own parents, and so many others… At last he forced himself to speak. “You’re not,”
Гарри ошалело смотрел на Реддла, на мальчика, осиротевшего сразу после рождения, который вырос, чтобы убить родителей Гарри. И наверное, еще многих… В конце концов преодолев отвращение, он сумел выдавить из себя два слова: — Не стал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test