Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
At the same time, the holder of the previously granted patent has the right to receive a license on acceptable conditions for the use of the invention (useful model) that is protected by the lately granted patent.
При этом владелец ранее выданного патента имеет право получить лицензию на приемлемых условиях для использования изобретения (полезной модели), охраняемого позднее выданным патентом.
Granted patents, registered utility models and industrial designs, 1993-1998
Выданные патенты, зарегистрированные общеполезные и промышленные образцы в 1993-1998 годах
The permission is granted with the scope that is necessary for the use of invention (useful model) by the holder of the later granted patent.
Разрешение дается в объеме, необходимом для использования данного изобретения (полезной модели) владельцем позднее выданного патента.
Regarding its availability, the indicator appears attractive because it can be computed directly after the publication of the granted patent.
В том что касается его доступности, данный показатель представляется весьма интересным, так как его можно рассчитать сразу после публикации выданного патента.
For all granted patents information is further provided about the number of patents expiring at a certain age.
В отношении всех выданных патентов также представляется информация о количестве патентов, срок действия которых заканчивается по истечении определенного времени.
Opposition proceedings can assist in subjecting patent applications and granted patents to higher scrutiny as patent offices are often understaffed and overburdened.
Процедура представления возражений может помочь в том, чтобы патентные заявки и выданные патенты подвергались более высокой степени проверки, поскольку патентные ведомства зачастую не укомплектованы достаточным персоналом и перегружены.
(j) From an intellectual property policy point of view, patent offices and regulators should make sure that the quality and hence validity of granted patents is high and that boundaries are clear.
j) с точки зрения политики в области интеллектуальной собственности патентным учреждениям и регламентационным органам следует обеспечивать высокое качество и, соответственно, действенность выданных патентов, а также четкость установленных границ;
Forward citations The term forward citation refers to the number of times a granted patent is quoted as relevant state of the art during the examination of subsequently examined patents. Forward citations were tested in the following studies: .
Понятие "прогрессивные ссылки" обозначает, сколько раз какой-либо уже выданный патент цитируется в качестве документа, отражающего современное развитие техники в какой-либо области, в ходе экспертизы последующих рассматриваемых патентов.
That is, in no case will patent claims in granted patents and patent applications that address anything other than business methods or business processes, or data structures or data formats that enable such business processes or business methods, be deemed contributed, even if it otherwise appears to qualify as a Contribution per this Section 3.
Таким образом, ни в каком случае не будут считаться вкладом патентные притязания, заключенные в выданных патентах и заявках на патент, которые касаются моментов, отличных от методов ведения деловых операций и процессов ведения деловых операций или структур данных и форматов данных, обеспечивающих такие процессы ведения деловых операций и методы ведения деловых операций, даже если в иных случаях они, как представляется, квалифицируются в качестве Вклада по смыслу настоящего раздела 3.
(e) "Necessary Claims" means claims of a granted patent or [published] patent application, excluding design patents and design registrations, that (1) are owned or controlled by the contributing Participant now or at any future time; and (2) are necessarily infringed by implementing the Contribution as disclosed with particularity in the Specification, because there is no technically plausible non-infringing alternative for implementing the Contribution and still comply with such Specification.
е) "Неотъемлемые правопритязания" означает правопритязания в связи с выданным патентом или [опубликованной] заявкой на патент, за исключением патентов на промышленные образцы и зарегистрированных форм промышленных образцов, которые 1) принадлежат вносящему вклад Участнику или находятся под его контролем по состоянию на данный момент или в любое время в будущем; и 2) обязательно нарушаются в результате освоения вклада, будучи конкретно раскрываемыми в Спецификации, поскольку технически невозможно изыскать альтернативный метод освоения вклада, не влекущий за собой нарушения прав, и попрежнему одновременно руководствоваться соответствующей спецификацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test