Traducción para "going bankrupt" a ruso
Ejemplos de traducción
The personal property of a spouse of the person going bankrupt, e.g. an apartment purchased before the wedding, does not become included into the property of the bankruptcy estate.
Личная собственность супруга лица, объявившего себя банкротом, например квартира, приобретенная до вступления в брак, не включается в имущество банкрота.
41. However, market pressures - a real decline in metal prices, combined with economic inefficiencies - mean some companies are going bankrupt or are heavily subsidized.
41. Однако возникающие на рынке проблемы - реальное падение цен на металлы в сочетании с неэффективностью экономики - означают, что ряд компаний становится банкротами либо существует в значительной мере за счет субсидий.
But even the very instrument of our salvation is not spared our recklessness: the United Nations has been allowed to go bankrupt at a time when so much more is demanded of it as the central mechanism and catalyst for multilateral cooperation.
Но даже сам инструмент нашего спасения пострадал от нашей безответственности: мы допустили, что Организация Объединенных Наций стала банкротом в тот момент, когда к ней предъявляются все большие требования как к центральному механизму и движущей силе международного сотрудничества.
However, experience shows that most large firms, whether privately or public owned, are not allowed to go bankrupt and that the disciplinary mechanism is absent in both cases (there are also a number of examples of State-owned enterprises being liquidated).
Вместе с тем опыт показывает, что большинство крупных фирм, будь они частными или государственными, не могут становиться банкротами и что дисциплинарный механизм отсутствует в обоих случаях (вместе с тем есть ряд примеров ликвидации крупных государственных предприятий).
As regards the disciplinary problem, it is usually argued that poor performance in the case of the private firm leads to low profitability and the exit of share holders, resulting in the fall of share prices, which exposes the firm to the possibilities of take-over; this mechanism is supposed to be absent in the case of State-owned enterprises since they are not allowed to go bankrupt.
Что касается дисциплинарной проблемы, обычно отмечается, что неудовлетворительные результаты в случае частной фирмы ведут к низкой рентабельности и к выходу из дела акционеров, что ведет к снижению стоимости акций, в результате чего фирма может быть поглощена; этот механизм по идее отсутствует в случае государственных предприятий, поскольку они не могут оказаться банкротами.
The average mining firm demonstrates competitiveness (as represented by the area to the left of the threshold of economic competitiveness, X), although to a greater or lesser extent such firms produce environmental pollution and, also to a greater or lesser extent, have internalized, in response to the regulatory regime they are working within, the cost of the environmental degradation associated with their metal production. (The threshold of "environmental competitiveness" for a given regulatory context is also representable by X and firm operations exhibiting compliance with such regulation have environmental trajectories that, as depicted in figure II, may be located in the quadrants below the horizontal axis.) However, owing to market pressures - mainly a real decline in metal prices - combined with the economic inefficiencies of the firms, some of them go bankrupt (this is represented by a trajectory towards quadrant B).
Средняя горнорудная фирма является конкурентоспособной (т.е. находится слева от порога "экономической конкурентоспособности", Х), хотя деятельность подобных фирм в большей или меньшей степени ведет к загрязнению окружающей среды, и они в большей или меньшей степени интернализируют расходы, связанные с экологическим ущербом вследствие добычи ими металлов, в соответствии с регулирующим режимом, в рамках которого они функционируют. (Порог "экологической конкурентоспособности" для того или иного регулирующего контекста также представлен Х, и операции фирмы, проводимые с соблюдением законодательства, имеют экологические траектории, которые, как это показано на рисунке II, могут находиться в секторах под горизонтальной осью.) Тем не менее в результате давления рынка, главным образом снижения цен на металлы в реальном выражении, и экономической неэффективности этих фирм некоторые из них становятся банкротами (что представлено траекторией в сторону сектора В).
Companies go bankrupt like that
Так компании и становятся банкротами.
I'm still gonna go bankrupt.
Я всё равно буду банкротом.
- l never realised we were going bankrupt!
- Я не знала, что мы банкроты.
If this keeps up, we'll go bankrupt.
Если так пойдет и дальше, мы станем банкротами.
This is about your father going bankrupt.
Дело в том, что твой отец стал банкротом.
In monopoly, you go bankrupt, you lose.
Если в монополии объявить себя банкротом, ты проигрываешь.
If you don't sell to me, you're going to go bankrupt.
Если не продадите мотель мне, будете банкротом.
I'm about to go bankrupt from the information you gave me last time.
Из-за вас я стану банкротом.
If you keep that up, I'm going to go bankrupt.
Если ты продолжишь в таком же духе, я стану банкротом!
If this document's discovered, we don't know how many people will go bankrupt.
Если об этом документе узнают, очень многие станут банкротами.
When you get those feelings, insurance companies start to go bankrupt.
Когда у тебя такие предчувствия, страховые компании начинают разоряться.
As they'd paid for the book rights, they had to publish it or go bankrupt.
За права уже было заплачено, а потому вопрос стоял так: либо они печатают эту книжку, либо разоряются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test