Ejemplos de traducción
This commission is chaired by the party Secretary-General, Lucas Paulo Lukamba Gato.
Эту комиссию возглавляет Генеральный секретарь партии Лукаш Паулу Лукамба Гату.
As a result of this, the delegation received an agreement in principle from the Secretary-General of UNITA, General Paulo Lukamba Gato.
В результате этого делегация получила принципиальное согласие Генерального секретаря УНИТА генерала Паулу Лукамбы Гату.
(a) Sandra María Gato Menéndez and her daughter Chanel Tabares Gato were denied permission to leave the country to join Mario Iván Tabares, their husband and father respectively, a former member of the national tennis team who had been granted political asylum in the United States of America in March 1995.
a) Сандре Марии Гато Менендес и ее дочери Чанел Табарес Гато было отказано в разрешении выехать из страны и воссоединиться с их мужем и отцом Марио Иваном Табаресом, бывшим членом сборной команды страны по теннису, которому Соединенные Штаты предоставили политическое убежище в 1995 году.
In November 1995 Sandra María Gato was summoned to the Immigration Office, where she was told that her departure would be delayed for a period of three years.
В ноябре 1995 года Сандра Мария Гато была вызвана в отделение службы иммиграции, где ей было сообщено, что ее выезд переносится на три года.
8. It will be recalled that Paulo Lukamba "Gato" assumed the function of Coordinator of the Management Commission of UNITA senior officials, which was established in February 2002.
8. Как известно, Паулу Лукамба <<Гату>> взял на себя функции координатора Комиссии по вопросам управления в составе старших должностных лиц УНИТА, которая была учреждена в феврале 2002 года.
The statement made by the Secretary-General of UNITA, General Paulo Lukamba Gato, that "sanctions weakened UNITA tremendously, [and that] they played a decisive role", provides a revealing assessment of the situation.
Заявление Генерального секретаря УНИТА генерала Паулу Лукамба Гату, в котором он указал, что <<санкции значительно ослабили УНИТА [и] сыграли решающую роль>>, заставляет по-новому взглянуть на ситуацию.
9. In a Voice of America interview on 3 March, General Lukamba Paulo Gato, Secretary-General of UNITA, stated that it was up to the Government to initiate discussions with UNITA to end the fighting.
9. В интервью радиостанции <<Голос Америки>> 3 марта генеральный секретарь УНИТА генерал Лукамба Паулу <<Гату>> заявил, что с инициативой о проведении переговоров с УНИТА в целях прекращения военных действий должно выступить правительство.
Mr. Savimbi is said to be assisted by a number of individuals, including the UNITA secretary-general, Lukamba Paulo Gato, and its foreign secretary, Alcides Sakala, in controlling and maintaining contact with the UNITA organization abroad.
Говорят, что целый ряд лиц, включая генерального секретаря УНИТА Лукамбу Паулу Гату и секретаря по иностранным делам Альсидиша Сакалу, помогают гну Савимби контролировать зарубежные организации и поддерживать с ними контакты.
25. While in Zimbabwe, my Special Representative received, on 22 August 1993, a message from General Gato, UNITA's Deputy Secretary for Foreign Affairs, indicating that he would like the United Nations delegation to come to Kinshasa for discussions on humanitarian assistance.
25. Во время своего пребывания в Зимбабве мой Специальный представитель получил 22 августа 1993 года послание от заместителя секретаря УНИТА по иностранным делам генерала Гато, в котором указывалось, что он хотел бы, чтобы делегация Организации Объединенных Наций прибыла в Киншасу для обсуждения вопросов гуманитарной помощи.
In a media interview on 2 March, General Gato indicated that UNITA had written to the Secretary-General to seek a change in the composition of the three observer States of the Lusaka peace process, arguing that the neutrality of the three countries had been compromised by their national interests.
В интервью, которое он дал средствам массовой информации 2 марта, генерал <<Гату>> указал на то, что УНИТА направил Генеральному секретарю письмо с просьбой изменить состав трех государств-наблюдателей в рамках Лусакского мирного процесса, мотивируя это тем, что нейтралитет этих трех стран поставлен под сомнение в силу их национальных интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test