Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
These funds are relicts from the war-period in Croatia.
Эти средства остались со времени войны в Хорватии.
The people of Côte d'Ivoire have suffered too much from this war.
Народ Кот-д'Ивуара слишком пострадал от этой войны.
To say this is not to ignore the division of Europe that also resulted from the war.
Однако, говоря так, не следует забывать о разделе Европы в результате этой войны.
The foundation works to address the situation of violence resulting from the war.
Фонд стремится решить проблему насилия, возникшего в результате войны.
They say the people suffered from this war, but is Hamas not part of the people?
Они говорят, что население пострадало в результате этой войны, но разве "Хамас" не часть этого населения?
The moral pact that we have with the international community forbids us from using war to put an end to war.
Наш моральный долг перед международным сообществом -- отвергнуть путь войны, чтобы положить конец войне.
They explained that their house in Stepanakert/Khankendi was still in ruins from the war.
Они объяснили, что их дом в Степанакерте/Ханкенди, пострадавший от войны, все еще находится в разрушенном состоянии.
This man escaped to Pakistan from the war in Afghanistan nine years ago.
Этот человек девять лет назад убежал в Пакистан, спасаясь от войны в Афганистане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test