Traducción para "fowls" a ruso
Fowls
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Fowl pox virus
Вирус осповакцины домашней птицы
It is more toxic to fowl than to mammals.
Он более токсичен для птиц, чем для млекопитающих.
In all categories of farms, the number of head of all types of livestock, as well as the number of fowl, was higher than in 2002.
Во всех категориях хозяйств в сравнении с 2002 годом достигнут рост поголовья всех видов скота, а также птицы.
370. Analysis of the results of the agricultural census showed that peasant (farm) holdings and farms of individual entrepreneurs headed by men contained 8094 per cent of the livestock and domestic fowl by types, and farms headed by women accounted for only 519 per cent of the livestock and fowl populations.
370. Проведенный анализ итогов сельскохозяйственной переписи показал, что в крестьянских (фермерских) хозяйствах и хозяйствах индивидуальных предпринимателей, возглавляемых мужчинами, содержится от 80 до 94 процентов скота и домашней птицы по видам, а на долю хозяйств, возглавляемых женщинами, приходилось лишь от 5 до 19 процентов поголовья скота и птицы.
(i) A total of 151 poultry-breeding microprojects for meat and egg production in the same number of communities, with a flock of 45,300 domestic fowl in special purpose-built huts.
i) В общей сложности реализован 151 микропроект по птицеводству (производство мяса и яиц) в таком же количестве общин с численностью 45 300 птиц на домашних птичьих дворах и в специально сооруженных сараях.
Another method, less used, is to soak maize seeds in water mixed with botanicals such as neem tree leaves. The germinating seeds absorb some of the bitterness of this extract, which makes the seed unattractive for termites, birds and fowls.
По другому, менее часто используемому методу, зерна кукурузы замачиваются в воде с другими растениями, например с листьями индийской азадирахты, в результате чего прорастающие семена пропитываются горьким экстрактом и становятся несъедобными для термитов и птиц.
27. In an effort to recover productive stability and boost regional productive capacity, 75.6 thousand acres (75,000 manzanas) of wetlands will be rehabilitated for the production of basic grains (beans and corn), root vegetables (cassava and malanga), plantains and fruits and small livestock, particularly pigs and fowl, will be replaced. Some 25,000 rural families will participate in the project.
27. Для целей восстановления устойчивого производства и стимулирования регионального производственного потенциала предусматривается освоить 75 000 мансан сильно увлажненных земель для производства, при участии, как предполагается, проживающих в сельской местности 25 000 семей, основных зерновых (фасоли и кукурузы), клубнеплодов (юкки, маланги и кекиске), бананов и фруктов, а также восстановления поголовья мелкого скота, в частности свиней, и поголовья птиц.
Fowl spoils quickly.
Птица быстро портится.
Fowles in the frith,
Птицы в лесу,
Fish and fowl, friends.
Рыба и птица, друзья.
- Fish, fowl, or mammal?
Рыба, птица или зверь?
All fowl have feathers.
У всех птиц есть перья.
Conclusion, all fowl is brown.
Вывод - все птицы коричневые.
A fine fowling piece.
Отличная штука для охоты на птиц.
No fowl, meat or eggs.
Никакого мяса, птицы или яиц.
Why did you slaughter the fowls?
Птицу то зачем зарубили?
Where are you, you filthy fowl?
Где же ты, противная птица?
my shipmates I had left behind, and nothing lived in front of me but dumb brutes and fowls.
Люди, приехавшие вместе со мной, остались далеко позади, и я никого не мог встретить, кроме диких зверей и птиц.
Partridges and woodpeckers were booming and knocking in the forest. Squirrels were chattering, birds singing, and overhead honked the wild-fowl driving up from the south in cunning wedges that split the air.
В лесах перекликались куропатки, стучали дятлы, болтали белки, заливались певчие птицы, а высоко в небе кричали летевшие косяками с юга дикие гуси, рассекая крыльями воздух.
But now wheeling swiftly across it, like shadows of untimely night, he saw in the middle airs below him five birdlike forms, horrible as carrion-fowl yet greater than eagles, cruel as death.
А над землею, вполвысоты стен, кружили, точно жуткие ночные тени, пять подобий птиц, мерзкие, как стервятники, но больше всякого орла, и смерть витала с ними.
sustantivo
These include the EMA, the Petroleum Company of Trinidad and Tobago (a state-owned energy company), the Pointe-a-Pierre Wild Fowl Trust in Trinidad and the Buccoo Reef Trust in Tobago (both NGOs).
К ним относятся УРП, Нефтяная компания Тринидада и Тобаго (государственная энергетическая компания), Целевой фонд охраны пернатой дичи Пуанта-Пьера на Тринидаде и Целевой фонд охраны рифов Бакку на Тобаго (обе организации являются НПО).
- Fish or fowl?
- Pыбa или дичь?
the fowl sits.
Подкрадывайтесь, подкрадывайтесь: дичь уже села.
- Grouse and other small fowl.
– Гусей и другую мелкую дичь.
Trussed up like a cooking fowl and stuffed inside this old satchel.
Увязанного как жареная дичь и спрятанного внутри этого старого мешка
Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls.
Мистер Леопльд Блум с удовольствием едал внутренних органов зверей и дичи.
"And in time of great joy," "they had meat and fowl and grain."
В час великой радости, у них было мясо, дичь и зерно.
But it's time he decided whether he is fish, flesh, fowl or good red herring.
Но пора ему, наконец, решить, рыба он или мясо, дичь или копченая селедочка.
I traveled all the way to this exotic merchant in search of this rare fowl...
У меня самая сложная работа... я обошёл абсолютно всех торговцев экзотической едой в поисках этой редкой дичи.
And in the kitchen, the fire stopped blazing and went to sleep and the scullery maid dropped the fowl she was plucking.
На кухне перестал искриться и уснул огонь в очаге Кухарка выпустила из рук дичь, которую она ощипывала
When he wasn’t doing his own work, he was poring over enormously thick volumes with names like The Handbook of Hippogriff Psychology and Fowl or Foul? A Study of Hippogriff Brutality.
Покончив с очередной порцией своих уроков, он брал толстенные тома с увлекательными названиями: «Психология гиппогрифов», «Дичь или хищник?
Fowl plague is an infectious disease which afflicts all farmyard birds but, under natural conditions, the most significant losses occur among chickens.
Куриная холера - инфекционное заболевание, поражающее все виды домашней птицы. Однако в естественной среде наибольшие потери приходятся на долю кур.
And fowl suitably trussed, I've got no argument with, even goats, although one of them ate my handkerchief last year.
Берем и домашнюю птицу, я даже и не против коз, Хотя одна из них в прошлом году съела мой носовой платок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test