Traducción para "forces stationed" a ruso
- размещенные силы
- силы, размещенные
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Our efforts are made especially difficult by the presence of foreign military forces stationed on our territory without our consent.
Присутствие иностранных вооруженных сил, размещенных на нашей территории без нашего согласия, серьезно мешает нашим усилиям.
Israeli occupation forces stationed at the Arnun pool arrested the residents Hasan Imad Halawani and Muhammad Ali Hijazi.
Израильские оккупационные силы, размещенные в Джебель-Арнуне, арестовали жителей Хасана Имада Халафани и Мухаммеда Али Хиджази.
I should like to detail the efforts made by my country to deal with the situation of foreign military forces stationed on its territory without its consent.
Я хотел бы подробно остановиться на усилиях, предпринимаемых моей страной для решения вопроса об иностранных вооруженных силах, размещенных на ее территории без ее согласия.
16. Generally speaking, military forces stationed in foreign countries are not under the control or jurisdiction of the recipient State despite the fact that they are in action in the territory of the recipient State Party.
16. В принципе вооруженные силы, размещенные в иностранных государствах, не находятся под контролем или юрисдикцией принимающего государства, хотя они и действуют на территории принимающего государства-участника.
Respondents such as country B are requested to report the sum of the flows b and e, i.e., all their military assistance to allied forces stationed on their own territory.
Такие отвечающие на анкету страны, как, например, страна B, должны указывать сумму потоков "b" и "e", т.е. весь объем военной помощи союзным силам, размещенным на их собственной территории.
The high degree of politicization of the foreign military forces stationed on my country's territory and their support for the anticonstitutional regime in Transdniestra are the main threats to the independence, integrity and security of the Republic of Moldova.
Высокая степень политизации иностранных военных сил, размещенных на территории моей страны, и поддержка с их стороны антиконституционного режима в Приднестровье представляют главную угрозу независимости, целостности и безопасности Республики Молдовы.
53. On 24 November 1993, at 0700 hours, Iraqi forces stationed at the Chalai sentry post installed a telecommunications antenna at the geographic coordinates of NC 427654 on the map of Naftshahr.
53. 24 ноября 1993 года в 07 ч. 00 м. военнослужащие иракских сил, размещенные на сторожевом посту Чалаи, установили антенну для радиосвязи в точке с географическими координатами NС 427654 по карте Нафтшехра.
The authorities of the Islamic State of Afghanistan seriously recommend to the friendly and fraternal Government of Tajikistan not to allow the Russian armed forces stationed on the border between the two countries to conduct armed attacks against the territory of Afghanistan.
Власти Исламского Государства Афганистан со всей серьезностью рекомендуют дружественному и братскому правительству Таджикистана не позволять российским вооруженным силам, размещенным на границе между двумя странами, совершать вооруженные нападения против территории Афганистана.
The commission found, through satellite imagery and corroborated accounts, that the movement of vehicles or weapons, as well as the size of the group, would have been easily detectable by Government forces stationed at the Water Authority position.
Благодаря данным спутниковой съемки и дополняющим их отчетам комиссия установила, что перемещение транспортных средств или вооружений, а также размер группы могли быть легко обнаружены правительственными вооруженными силами, размещенными на позиции вблизи водохозяйственного объекта.
When the Agreement on the withdrawal of American forces entered into effect on 1 January 2009, sovereign control of Ashraf Camp was transferred to the Iraqi Government and direct supervision was conducted by American forces stationed at the base adjacent to the camp.
Когда 1 января 2009 года вступило в силу соглашение о выводе американских войск, суверенный контроль над лагерем "Ашраф" был передан иракскому правительству, а непосредственное руководство осуществлялось американскими вооруженными силами, размещенными на базе недалеко от лагеря.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test