Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The United Nations is an Organization of all and for all.
Организация Объединенных Наций -- это организация всех и для всех.
For we are all in this together, and there are no others to blame.
Ибо мы все вместе отвечаем за это, и никого другого винить нельзя.
All of us must lend a hand because it is in the interest of all for the ideals of the United Nations to become a reality.
Все мы должны принимать в этом участие, ибо в интересах всех государств, чтобы идеалы Организации Объединенных Наций стали реальностью.
Their deaths have profoundly distressed us all, for their lives and personalities enormously influenced our contemporary world.
Их кончина глубоко опечалила нас всех, ибо их жизнь и они сами оказали огромное влияние на наш современный мир.
All acts of extremism and intolerance run counter to the central teachings of any religion, as all faiths are based on the universal values of peace, goodness and humanity.
А насилие и нетерпимость в какой бы то ни было форме противоречат учению всех религий, ибо в основе каждой из них лежат принципы мира, доброты и гуманности.
At the end of the day, it is only in the performance of his office in all its aspects that he will be judged.
Ибо в конечном итоге мы будем судить о нем только на основе выполнения им своих должностных обязанностей во всех их аспектах.
For what opportunism needs most of all is that the two questions just mentioned should not be raised at all.
Ибо оппортунизму как раз больше всего и требуется, чтобы два указанные нами сейчас вопроса не ставились вовсе.
Then all the Captains of the West cried aloud, for their hearts were filled with a new hope in the midst of darkness.
А ополченцы Запада радостно вскрикнули, ибо в глубине тьмы просияла им новая надежда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test