Traducción para "for a song" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
In fact, as a result of that crisis, many assets were sold for a song, resulting, in fact, in one of the largest transfer of assets from the developing to the developed world in recent times, mostly to Japanese and Western corporations.
По сути, в результате этого кризиса многие активы были проданы за бесценок, что привело, на деле, к одному из самых крупных за последнее время переливов капитала из развивающегося мира в развитый мир, главным образом в японские и западные корпорации.
You tell your father he can get that for a song.
Скажи отцу, что его можно купить за бесценок, и рабочих можно нанять почти даром.
Hey, buddy, you know you can get yourself A nice vacation condo for a song.
Эй, приятель ты знаешь, что можешь достать отличные апартаменты для отдыха за бесценок.
I've got 500 acres. I can buy lots more for a song.
У меня 200 гектаров земли, но можно купить ещё за бесценок, потому что все уверены, что она не плодородная.
I should know. The owner of the oil mill, Didon Pujol, almost bought La Burliere for a song, but his wife told him if you buy it, you'll live there alone.
Дидон Пужоль, владелец маслодавильни, хотел было купить Вюрлиер за бесценок.
Going for a song now, worth a fortune once the Council build there, as it seems they will.
Сейчас идет за бесценок, но подорожает, если Совет начнет там строить, а кажется так и будет.
He was always letting people pay with bits of rubbish, then I've got to go flog 'em to the pawnbroker for a song.
Он всегда позволял людям расплачиваться барахлом, а мне потом приходилось сбывать это старьёвщику за бесценок.
I've roamed this Earth like a beggar while you reigned over my life, my home, my history and you dare to sell it for a song!
Я бродил по свету, как оборванец, пока ты владел моей жизнью, моим домом, моим прошлым, и ты посмел продать его за бесценок!
Then, on the morning of the fourth day, two men from the States came along and bought them, harness and all, for a song. The men addressed each other as “Hal” and “Charles.”
На утро четвертого дня пришли двое американцев из Штатов и купили их вместе с упряжью за бесценок. Эти люди называли друг друга Хэл и Чарльз.
Keller told us that we could buy property down here in New Orleans... for a song and a dime.
Именно Келлер нам посоветовал купить недвижимости в Новом Орлеане... почти даром, за гроши.
If I had capital and a theater, I wouldn't want a better lay-out than that-and here we've gone and sold 'em for a song.
Будь у меня капитал и свой театр, мне бы и не надо лучших актеров, – а тут мы взяли да и продали их чуть не даром, за какие-то гроши.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test