Traducción para "fizz" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
And the fizzing is hydrogen, flammable air, being released.
И шипение - это водород, высвобождающийся легковоспламеняющийся газ.
The fizzing is telling us that hydrogen is coming off.
Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.
All the U-boats went, "There is fizzing on ze horizon!
И все немецкие подлодки такие: "Шипение на горизонте!"
verbo
Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.
sustantivo
Feverish blood has bubbles and it fizzes like champagne.
Лихорадочная кровь содержит пузырьки, она искрится, как шампанское.
Now, there's a bottle of fizz coming, on the house...
Вам несут бутылку шампанского, за счет заведения...
- Alka-seltzer, gin fizz, I got to take a whiz.
Если смешал алка-зельцер с шампанским, нужду отправляйся справлять в тот же час.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
In that case, you pour the fizz and I'll go upstairs and get my box.
В таком случае, вы разливайте шампанское, а я схожу наверх и принесу коробку.
Or a croissant or some buck's fizz to fuck me up nicely some mentholated cigarettes.
Или круассан, или коктейль с шампанским, чтобы опьянеть, а потом еще бы покурила ментоловых сигарет.
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant... and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
Все отмечали весенний праздник древонасаждения, радовались приходу Пасхи, не забьывали они и милого праздника Шампанского, когда у каждого на столе стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков пальцев до курносьых носиков, осознавали,
That's why I went to classy bars by myself in lovely posh frocks that I bought for myself, got my hair and nails done, had a glass of fizz, treated myself like I was something special, just so someone did something nice for me, just occasionally.
Именно поэтому я ходила по классным барам в шикарных платьях которые я сама себе покупала, делала прическу и маникюр, выпивала стакан шампанского, относилась к себе, как будто я была особенной и кто-то делал мне что-нибудь приятное,
verbo
- Is it me, sir, or is the air positively fizzing with erotic anticipation?
- Мне кажется, сэр, или воздух безусловно искрится эротическим ожиданием?
While you are in the devil's prison Keep that spark of life a-fizzing
Пока ты в дьявольской темнице Пусть не угаснет в тебе искра жизни
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test