Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In relief and social services, the most severe impact was on the poorest and the neediest of the refugees, those least able to fend for themselves.
Что касается предоставления чрезвычайной помощи и оказания социальных услуг, то серьезнее всего пострадали самые бедные и наиболее нуждающиеся из беженцев - те, кто в наименьшей мере способен постоять за себя.
As for opposition parties, each one of them has repeatedly demonstrated its own vitality and capacity to fend for itself quite well even without the helping hand of the Special Rapporteur.
Что касается оппозиционных партий, то каждая из них неоднократно демонстрировала свою жизнеспособность и умение вполне постоять за себя и без помощи Специального докладчика.
Sometimes, He must leave... His flock to fend for itself.
Иногда, он должен оставить... своё стадо, чтобы постоять за себя.
Well, look at us. Living off the land, fending for ourselves.
Посмотрите на нас, живем на земле можем постоять за себя.
So me and the other sixth graders were left to fend for ourselves.
Так я и других шестиклассники могли только сами постоять за себя.
Learning to fend for yourself is an important part of becoming a man.
Я учил тебя, как постоять за себя. Это важная часть в становлении мужчины.
I wouldn't have blamed you if you decided to make me fend for myself.
Я бы не обвиняла тебя, если ты решила заставить мене постоять за себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test